Payment for services is made exclusively to the company's account. For your convenience, we have launched Kaspi RED 😎

Home / RLA / On the ratification of the Convention between the Republic of Kazakhstan and the Republic of Latvia for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with respect to Taxes on Income and on Capital and its Protocol

On the ratification of the Convention between the Republic of Kazakhstan and the Republic of Latvia for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with respect to Taxes on Income and on Capital and its Protocol

АMANAT партиясы және Заң және Құқық адвокаттық кеңсесінің серіктестігі аясында елге тегін заң көмегі көрсетілді

On the ratification of the Convention between the Republic of Kazakhstan and the Republic of Latvia for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with respect to Taxes on Income and on Capital and its Protocol

The Law of the Republic of Kazakhstan dated November 14, 2002 N 353

     To ratify the Convention between the Republic of Kazakhstan and the Republic of Latvia for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with respect to Taxes on Income and on Capital and its Protocol, signed in Astana on September 6, 2001.  

     President of the Republic of Kazakhstan  

        Convention * between the Republic of Kazakhstan and the Republic of Latvia on the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion   from taxation in relation to taxes   on income and on capital  

*(Entered into force on December 2, 2002 - Bulletin of International Treaties of the Republic of Kazakhstan, 2004, No. 1, art. 1)  

     The Republic of Kazakhstan and the Republic of Latvia, desiring to conclude a Convention for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with respect to taxes on Income and on Capital, have agreed as follows:  

        Article 1 Persons to whom the Convention applies  

     This Convention applies to persons who are residents of one or both of the Contracting States.  

        Article 2 Taxes covered by the Convention  

     1. This Convention shall apply to taxes on income and on capital imposed on behalf of a Contracting State or of its local authorities, irrespective of the manner in which they are levied.         2. Taxes on income and capital are all types of taxes levied on the total amount of income or capital or on individual elements of income or capital, including taxes on income from the alienation of movable or immovable property, as well as taxes on capital gains.         3. The existing taxes to which the Convention applies are in particular: (a) in Kazakhstan: (i) income tax on legal entities and individuals; (ii) property tax on legal entities and individuals; (hereinafter referred to as the "Kazakhstan Tax")         b) In Latvia: (i) corporate income tax (uznemumu ienakuma nodoklis); (ii) personal income tax (iedzivotaju ienakuma nodoklis); (iii) property tax (ipasuma nodoklis); (hereinafter referred to as the "Latvian Tax").         4. The Convention also applies to any identical or substantially similar taxes that will be levied after the date of signature of the Convention in addition to or in place of existing taxes. The competent authorities of the Contracting States will notify each other of any significant changes that will be introduced into their respective tax laws.  

        Article 3 General definitions  

     1. For the purposes of this Convention, unless the context otherwise requires: (a) the terms "Contracting State" and "other Contracting State" mean Kazakhstan or Latvia, depending on the context; (b) the term: (i) "Kazakhstan" means the Republic of Kazakhstan. When used geographically, the term "Kazakhstan" includes territorial waters, as well as the exclusive economic zone and the continental shelf, in which Kazakhstan may exercise sovereign rights and jurisdiction for certain purposes in accordance with international law and in which the laws governing taxes of Kazakhstan apply.;         (II) "Latvia" means the Republic of Latvia and, when used geographically, means the territory of the Republic of Latvia and any other area adjacent to the territorial waters of the Republic of Latvia, within which, under Latvian law and in accordance with international law, Latvia's rights with respect to the seabed and its subsoil and their mineral resources may be exercised; c) the term "person" includes an individual, a company, and any other association of persons;         (d) The term "company" means any corporate association or any economic unit which is treated as a corporate association for tax purposes; (e) The terms "enterprise of one Contracting State" and "enterprise of the other Contracting State" mean respectively an enterprise operated by a resident of one Contracting State and an enterprise operated by a resident of the other Contracting State;         (f) The term "international carriage" means any carriage by a ship or aircraft operated by an enterprise of a Contracting State, except when the ship or aircraft is operated exclusively between locations in the other Contracting State; (g) The term "competent authority" means: (i) in Kazakhstan: the Ministry of Finance or its authorized representative; (II) in Latvia: The Minister of Finance or his authorized representative;         (h) The term "national person" means: (i) any natural person having the nationality of a Contracting State; (ii) any legal person, partnership or any association which has obtained such status on the basis of the applicable laws of a Contracting State.         2. As regards the application of this Convention at any time by a Contracting State, any term not defined therein shall have the meaning which it has at that time under the laws of that State in respect of taxes to which the Convention applies, unless the context otherwise requires.  

        Article 4        The resident  

     1. For the purposes of this Convention, the term "resident of a Contracting State" means any person who, under the laws of that State, is liable to tax there on the basis of his domicile, residence, place of management, place of establishment or any other criterion of a similar nature. The term also includes the Government of a Contracting State or its local authority. This term, however, does not include any person who is subject to taxation in that State solely in respect of income from sources in that State or in respect of capital held therein.         2. If by reason of the provisions of paragraph 1 an individual is a resident of both Contracting States, then his status shall be determined as follows: (a) he is considered to be a resident of the State in which he has a permanent home at his disposal.; if he has a permanent home at his disposal in both Contracting States, he shall be deemed to be a resident of the State in which he has closer personal and economic relations (center of vital interests); (b) if the State in which he has a center of vital interests cannot be determined, or if he does not have an existing If he has a permanent home at his disposal in either Contracting State, he shall be deemed to be a resident of the State in which he habitually resides.;         (c) If he has an habitual abode in both States or does not reside in either of them, he shall be deemed to be a resident of the State of which he is a national; (d) If the resident status cannot be determined in accordance with subparagraphs (a) to (c), the competent authorities of the Contracting States shall resolve the matter by mutual agreement.         3. If, by reason of the provisions of paragraph 1, a person other than an individual is a resident of both Contracting States, the competent authorities of the Contracting States shall endeavour to resolve the matter by mutual agreement and determine the manner in which the Convention applies to such person. In the absence of such consent, for the purposes of this Convention, a person in each Contracting State will not be considered as a resident of the other Contracting State.  

        Article 5 Permanent establishment  

1. For the purposes of this Convention, the term "permanent establishment" means a permanent place of business through which the business activities of an enterprise are carried out in whole or in part.         2. The term "permanent establishment" includes in particular: (a) a place of management; (b) a branch; (c) an office; (d) a factory; (e) a workshop; and (f) a mine, oil or gas well, quarry, or any other place of extraction of natural resources.         3. The term "permanent establishment" also includes: (a) a construction site, a construction, installation or assembly facility, or an observation or consulting activity related thereto, if such a site, facility or activity lasts for a period of more than 6 months; (b) an installation or structure, including a drilling rig, used for the exploration of natural resources., or observational activities related to them, only if such use or activity lasts for a period of more than 6 months.         4. Notwithstanding the preceding provisions of this Article, the term "permanent establishment" is not considered to include: (a) the use of facilities solely for the purpose of storing, displaying or delivering goods or merchandise belonging to the enterprise; (b) the maintenance of stocks of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of storing, displaying or delivering; (c) the maintenance of a stock of goods or products belonging to the enterprise solely for the purposes of processing by another enterprise;         (d) The maintenance of a permanent place of business solely for the purpose of purchasing goods or merchandise or collecting information for the enterprise; (e) The maintenance of a permanent place of business solely for the purpose of carrying out any other preparatory or auxiliary activities for the enterprise;         (f) The maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of carrying out any combination of the activities listed in subparagraphs (a) to (e), provided that the combined activities of the fixed place of business resulting from such combination are of a preparatory or auxiliary nature.         5. Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2, if the person is other than an agent with an independent status to whom paragraph 6 applies - acts on behalf of the enterprise and has and habitually exercises in a Contracting State the authority to conclude contracts on behalf of the enterprise, that enterprise shall be deemed to have a permanent establishment in that State in respect of any activity that that person carries out for that enterprise, except, unless its activities are limited to the activities referred to in paragraph 4, which, being carried out through a permanent place of business, do not transform this permanent place of business into a permanent establishment in accordance with the provisions of this paragraph.         6. An enterprise shall not be considered as having a permanent establishment in a Contracting State solely because it carries on business in that State through a broker, chief commission agent or any other agent of an independent status, provided that such persons are acting in the ordinary course of their business.         7. The fact that a company that is a resident of a Contracting State controls or is controlled by a company that is a resident of the other Contracting State or that carries on business in that other State (either through a permanent establishment or otherwise) does not in itself transform one of these companies into a permanent establishment of the other.  

        Article 6      Income from real estate  

     1. Income earned by a resident of a Contracting State from immovable property (including income from agriculture or forestry) located in the other Contracting State may be taxed in that other State.         2. The term "immovable property" has the meaning that it has under the legislation of the Contracting State in which the property in question is located. The term in any case includes property ancillary to immovable property, livestock and equipment used in agriculture and forestry, rights to which the provisions of common law in relation to land ownership apply, any option or similar right to acquire immovable property, the usufruct of immovable property and rights to variable or fixed payments as compensation. for the development or the right to develop mineral resources, springs and other natural resources. Ships and aircraft are not considered as immovable property.         3. The provisions of paragraph 1 shall apply to income derived from the direct use, rental or use of immovable property in any other form, as well as to income from the alienation of immovable property.         4. If ownership of shares or other corporate rights in a company entitles the holder of such shares or corporate rights to own immovable property owned by the company, income from the direct use, rental or use in any other form of such ownership right may be taxed in the Contracting State in which the immovable property is located.         5. The provisions of paragraphs 1, 3 and 4 also apply to income from immovable property of an enterprise and to income from immovable property used for the provision of independent personal services.  

        Article 7 Profit from entrepreneurial activity  

     1. The profits of an enterprise of a Contracting State are taxable only in that State, unless the enterprise carries on or has carried on business in the other Contracting State through a permanent establishment located there. If an enterprise carries out or has carried out business activities as mentioned above, the profits of the enterprise may be taxed in another State, but only in the part that relates to such a permanent establishment.         2. Subject to the provisions of paragraph 3, if an enterprise of a Contracting State carries on or has carried on business in the other Contracting State through a permanent establishment located there, then in each Contracting State that permanent establishment shall include the profits that it could receive if it were a separate and separate enterprise engaged in the same or similar activities, provided under the same or similar conditions and operated in complete independence from the enterprise of which it is a permanent establishment.         3. In determining the profit of a permanent establishment, expenses incurred for the purposes of the permanent establishment, including administrative and general administrative expenses, may be deducted, regardless of whether they are incurred in the State in which the permanent establishment is located or elsewhere. Expenses allowed as deductions by a Contracting State include only expenses deductible under the domestic law of that State. However, such a deduction is not allowed to a permanent establishment in respect of amounts if they are paid by the permanent establishment to the enterprise or any of its other offices by paying royalties, royalties or other similar payments in compensation for the use of patents or other rights, or by paying commissions for specific services provided or for management, or, except in cases of banking enterprises, by paying interest on the amount lent to a permanent establishment.         4. To the extent that it is customary in a Contracting State to determine the profits attributable to a permanent establishment on the basis of the proportional distribution of the total profits of the enterprise among its various divisions, nothing in paragraph 2 prohibits that Contracting State from determining taxable profits by such distribution as is customary; however, the method of proportional distribution chosen should produce the results, consistent with the principles contained in this Article.         5. No profit is credited to a permanent establishment solely on the basis of the purchase by that permanent establishment of goods or merchandise for the enterprise.         6. For the purposes of the preceding paragraphs, profits attributable to a permanent establishment are determined in the same way from year to year, unless there are sufficient and compelling reasons to change this procedure.         7. If profits include types of income that are specifically mentioned in other Articles of this Convention, the provisions of these Articles are not affected by the provisions of this Article.  

        Article 8 Sea and air transport  

     1. Profits earned by an enterprise of a Contracting State from the use of ships or aircraft in international traffic are taxable only in that State.         2. The provisions of paragraph 1 shall also apply to profits from participation in a pool, in a joint business or in an international operating organization.  

        Article 9 Associated enterprises  

1. If: (a) an enterprise of one Contracting State participates directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of the other Contracting State; or (b) the same persons participate directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of one Contracting State and an enterprise of the other Contracting State;         and in any case, conditions are created or established between two enterprises in their commercial or financial relations that differ from those that would take place between two independent enterprises, then any profit that could have been credited to one of the enterprises, but because of these conditions was not credited to it, may be included in the profits of this enterprise are taxed accordingly.         2. If a Contracting State includes in the profits of an enterprise of that State - and taxes accordingly - profits on which an enterprise of the other Contracting State is taxed in that other State, and the profits thus included are profits that would accrue to an enterprise of the first-mentioned State if the relationship between the two enterprises were such that If they were created between independent enterprises, then this other State would make an appropriate adjustment to the amount of tax levied on such profits. In determining such an adjustment, the other provisions of this Convention should be taken into account and the competent authorities of the Contracting States should consult with each other, if necessary.  

        Article 10        Dividends  

     1. Dividends paid by a company which is a resident of one Contracting State to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State.         2. However, such dividends may also be taxed in the Contracting State of which the company paying the dividends is a resident and in accordance with the laws of that State, but if the recipient is the beneficial owner of the dividends, the tax so charged shall not exceed: (a) 5 per cent of the total amount of the dividends if the beneficial owner is a company (other which directly owns at least 25 percent of the capital of the company paying dividends; b) 15 percent of the total amount of dividends in all other cases.         The provisions of this paragraph shall not affect the taxation of the company in respect of profits from which dividends are paid.         3. The term "dividends", when used in this Article, means income from shares or other rights that are not debt claims, entitling to profit sharing, as well as income from other corporate rights that are subject to the same tax regulation as income from shares in accordance with the laws of the State in which the company is a resident., distributing profits.         4. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the dividends, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State of which the company paying the dividends is a resident through a permanent establishment located there or provides independent personal services in that other State from a permanent base located there and a holding company in respect of which dividends are paid, and is indeed associated with such a permanent establishment or permanent base. In this case, the provisions of Article 7 (Business profits) or Article 14 (Independent personal services), as appropriate, shall apply.         5. If a company that is a resident of one Contracting State receives profits or income from the other Contracting State, that other State may not levy any tax on dividends paid by that company, except in cases where such dividends are paid to a resident of that other State or the holding company in respect of which the dividends are paid is actually affiliated with a permanent establishment. or a permanent base located in that other State.         6. A company which is a resident of a Contracting State and which has a permanent establishment in the other Contracting State may be taxed in that other State in addition to the tax on profits relating to that permanent establishment. Such tax, however, shall not exceed 5 per cent of the share of the company's profits to be taxed in the other Contracting State.  

     Article 11 Interest  

     1. Interest arising in a Contracting State and paid to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State.         2. However, such interest may also be taxed in the Contracting State in which it arises and according to the laws of that State, but if the recipient is the beneficial owner of the interest, the tax so charged shall not exceed 10 per cent of the total amount of the interest.         3. Notwithstanding the provisions of paragraph 2, interest arising in a Contracting State, received and actually owned by the Government of the other Contracting State, including its local authorities, Central Bank or any financial institution wholly owned by that State, or interest received on loans guaranteed by such Government, shall be exempt from tax in the first-mentioned State.         4. The term "interest", as used in this Article, means income from debt claims of any kind, secured or unsecured by collateral and, in particular, income from government securities and income from bonds or debentures, including premiums and winnings on these securities, bonds or debentures. Penalties for late payments are not considered as interest for the purposes of this Article.         5. The provisions of paragraphs 1, 2 and 3 shall not apply if the beneficial owner of the interest, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State in which the interest arises through a permanent establishment located there or provides independent personal services in that other State from a permanent base located there, and a debt claim in which in respect of which interest is paid, it really refers to such a permanent establishment or permanent base. In this case, the provisions of Article 7 (Business profits) or Article 14 (Independent personal services), as appropriate, shall apply.         6. Interest shall be deemed to arise in a Contracting State if the payer is a resident of that State. If, however, the person paying the interest, regardless of whether he is a resident of a Contracting State or not, has a permanent establishment or permanent base in a Contracting State in connection with which the debt on which the interest is being paid has arisen and such interest is being paid by such permanent establishment or permanent base, then such interest arises in the State in which such a permanent establishment or permanent base is located.         7. If, due to a special relationship between the payer and the actual owner of the interest or between both of them and any other person, the amount of interest relating to the debt claim on the basis of which it is paid exceeds the amount that would have been agreed between the payer and the actual owner of the interest in the absence of such a relationship, the provisions of this Article apply only to the latter the mentioned amount. In such a case, the excess part of the payment is subject to taxation in accordance with the laws of each Contracting State, taking into account the other provisions of this Convention.  

    Article 12 Royalties  

1. Royalties arising in a Contracting State and paid to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State.         2. However, such royalties may also be taxed in the Contracting State in which they arise and according to the laws of that State, but if the recipient is the beneficial owner of the royalties, the tax so charged shall not exceed 10 per cent of the total amount of the royalties.         3. The term "royalties", as used in this article, means payments of any kind received as remuneration for the use or for granting the right to use any copyright in works of literature, art or science, including cinematographic films and films or tapes for radio- any patent, trademark, design or model, plan, secret formula or process, or for the use or grant of the right to use industrial, commercial or scientific equipment, or for information relating to industrial, commercial or scientific experience.         4. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the royalties, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State in which the royalties arise through a permanent establishment located therein, or provides independent personal services in that other State with a permanent base located therein, and the right or property in which in respect of which royalties are paid, they are actually associated with such a permanent establishment or permanent base. In this case, the provisions of Article 7 (Business profits) or Article 14 (Independent personal services), as appropriate, shall apply.         5. Royalties shall be deemed to arise in a Contracting State if the payer is a resident of that State. If, however, the person paying the royalties, regardless of whether he is a resident of a Contracting State or not, has a permanent establishment or permanent base in a Contracting State in connection with which the obligation to pay royalties has arisen, and such royalties are associated with that permanent establishment or permanent base, then such royalties shall be deemed to have arisen in the State where in which a permanent establishment or permanent base is located.         6. If, as a result of a special relationship between the payer and the actual owner of the royalties or between both of them and any other person, the amount of royalties related to the use, right or information for which it is paid exceeds the amount that would have been agreed between the payer and the actual owner of the royalties in the absence of such a relationship, the provisions of this Article apply only to the last mentioned amount. In such a case, the excess part of the payment shall be taxable in accordance with the laws of each Contracting State, with due regard to the other provisions of this Convention.  

    Article 13 Capital gains  

     1. Income earned by a resident of a Contracting State from the alienation of immovable property, as defined in Article 6 (Income from immovable property), and located in the other Contracting State, or shares in a company whose assets consist primarily of such property, or shares in a partnership or trust whose assets consist primarily of immovable property, located in the other Contracting State, may be taxed in that other State.         2. Income from the alienation of movable property forming part of the business property of a permanent establishment which an enterprise of one Contracting State has in the other Contracting State, or from movable property relating to a permanent base used by a resident of one Contracting State in the other Contracting State for the purpose of providing independent personal services, including such income from the alienation of such permanent establishment (separately or together with the entire enterprise) or such a permanent base, may be taxed in that other State.         3. Gains derived by an enterprise of a Contracting State from the alienation of ships or aircraft operated in international traffic by that enterprise or movable property pertaining to the operation of such ships or aircraft shall be taxable only in that State.         4. Gains from the alienation of any property other than that referred to in paragraphs 1, 2 and 3 shall be taxable only in the Contracting State of which the alienator is a resident.  

    Article 14 Independent personal services  

     1. Income earned by an individual who is a resident of a Contracting State in respect of professional services or other activities of an independent nature shall be taxable only in that State unless he has a permanent base available to him on a regular basis in the other Contracting State for the purpose of carrying on such activities. If he has such a fixed base, the income may be taxed in the other Contracting State, but only in that part which relates to that fixed base. If an individual who is a resident of a Contracting State resides in the other Contracting State for a period or periods exceeding a total of 183 days in any consecutive 12-month period beginning or ending in the relevant tax year, he shall be deemed to have a permanent base available to him on a regular basis in that other State. and the income that is earned from his activities mentioned above in this other State will relate to this permanent base.         2. The term "professional services" includes, in particular, independent scientific, literary, artistic, educational or teaching activities, as well as the independent activities of doctors, lawyers, engineers, architects, dentists and accountants.  

    Article 15 Dependent personal services  

     1. Subject to the provisions of Articles 16 (Directors' fees), 18 (Pensions), 19 (Public service) and 20 (Students, professors and researchers), salaries, wages and other similar remuneration earned by a resident of a Contracting State in connection with an employment shall be taxable only in that State if only the employment of a resident of a Contracting State is taxable only in that State. employment is not performed in another Contracting State. If the employment is performed in this manner, such remuneration as received in connection with it may be taxed in that other State.         2. Notwithstanding the provisions of paragraph 1, remuneration earned by a resident of a Contracting State in respect of an employment performed in the other Contracting State shall be taxable only in the first-mentioned State if: (a) the recipient resides in the other State for a period or periods not exceeding a total of 183 days within any 12-month period beginning or ending in the relevant tax year, and b) the remuneration is paid by or on behalf of the employer, who is not a resident of another State, and (c) remuneration is not paid by a permanent establishment or a permanent base that the employer has in another State.         3. Notwithstanding the preceding provisions of this Article, remuneration derived in respect of an employment performed on board a ship or aircraft operated in international traffic by an enterprise of a Contracting State may be taxed in that State.  

     Article 16 Directors' fees  

     Directors' fees and other similar payments received by a resident of a Contracting State in his capacity as a member of the board of directors or other similar body of a company that is a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State.  

     Article 17 Income of artists and athletes  

     1. Notwithstanding the provisions of Articles 14 (Independent personal services) and 15 (Dependent personal Services), income earned by a resident of a Contracting State as an entertainer, such as a theater, film, radio or television entertainer, or a musician, or as an athlete from his personal activities carried on in the other Contracting State, may be taxed in that other State.         2. If income from personal activities carried out by an artist or Athlete in that capacity accrues not to the artist or athlete himself, but to another person, that income may, notwithstanding the provisions of Articles 7 (Profits from business activities), 14 (Independent personal services) and 15 (Dependent personal services), be taxed in a Contracting State. The State in which the activity of the artist or athlete is carried out.         3. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply to income derived from activities carried on in a Contracting State by an artist or athlete if the visit to that State is wholly or mainly supported by public funds of one or both Contracting States or its local authorities. In such a case, income derived from such activities shall be taxable only in the Contracting State of which the entertainer or athlete is a resident.  

    Article 18 Pensions  

1. Subject to the provisions of paragraph 2 of Article 19 (Public service), pensions and other similar remuneration paid to a resident of a Contracting State in respect of past employment shall be taxable only in that State.         2. Alimony and other similar payments (including child support payments) arising in a Contracting State and paid to a resident of the other Contracting State shall be taxable only in that other State.  

    Article 19 Public service  

     1. (a) Salaries, wages and other similar remuneration, other than a pension, paid by a Contracting State or a local authority thereof to any natural person in respect of services rendered to that State or authority shall be taxable only in that State.         (b) However, such salaries, wages and other similar remuneration shall be taxable only in the other Contracting State if the services are rendered in that State and the individual is a resident of that State who: (i) is a national of that State; or (ii) did not become a resident of that State solely for the purpose of performing the services.         2. (a) Any pension paid by or from funds created by a Contracting State or a local authority thereof to an individual in respect of services rendered to that State or authority shall be taxable only in that State.         (b) However, such pension is taxable only in the other Contracting State if the individual is a resident of that State.         3. The provisions of Articles 15 (Dependent personal services), 16 (Directors' fees) and 18 (Pensions) shall apply to salaries, salaries and other similar remuneration and pensions in respect of services rendered in connection with a business carried on by a Contracting State or its local authority.  

  Article 20 Students, professors and researchers  

     1. Amounts which a student, student or trainee who is or was immediately prior to arrival in a Contracting State a resident of the other Contracting State and who is in the first-mentioned State solely for the purpose of obtaining education or internship, receives for the purpose of his maintenance, education or internship, shall not be taxed in that State, provided provided that the sources of these amounts are located outside this State.         2. An individual who visits a Contracting State for the purpose of teaching or conducting research at a university, college or other recognized educational or scientific institution in that Contracting State and who was a resident of the other Contracting State immediately prior to that visit shall be exempt from taxation in the first-mentioned Contracting State on remuneration for such study or research for a period not exceeding two years from the date of his first visit for this purpose.         3. The provisions of paragraph 1 do not apply to research income if such research is not undertaken in the public interest, but primarily for the personal benefit of an individual or persons.  

     Article 21 Offshore activities  

     1. The provisions of this Article shall apply independently of the provisions of Articles 4 to 20 of this Convention.         2. A person who is a resident of a Contracting State and carries on offshore activities in the other Contracting State related to the exploration or exploitation of the seabed and its subsoil and their natural resources located in that other State, subject to paragraphs 3 and 4 of this Article, shall be deemed, in respect of such activities, to be carrying on business activities in that other State. through a permanent establishment or permanent base located in it.         3. The provisions of paragraph 2 shall not apply if the activity is carried out for a period or periods not exceeding a total of 30 days in any twelve-month period. However, for the purposes of this paragraph: (a) An activity carried out by a person united with another person is considered to be carried out by another person if the activity in question is essentially the same as that carried out by the first-mentioned person, with the exception of activities that are carried out simultaneously with his own activities.;         b) a person is considered to be combined with another person if one is controlled directly or indirectly by the other, or both are controlled directly or indirectly by a third person or third parties.         4. Profits earned by a resident of a Contracting State from the transportation of reserves or personnel to or between locations where activities related to the exploration or exploitation of the seabed and its subsoil and their natural resources are carried out in a Contracting State, or from the operation of tugboats and other vessels auxiliary to such activities, shall be taxable only in the first-mentioned State. The state.         5. (a) Subject to subparagraph (b) of this paragraph, salaries, wages and other similar remuneration received by a resident of a Contracting State in respect of employment related to the exploration or exploitation of the seabed and its subsoil and their natural resources located in the other Contracting State may, to the extent that such offshore activities carried out in this other State, be taxed in this other State. However, such remuneration is taxable only in the first-mentioned State if the employment is carried out offshore for an employer who is not a resident of another State, and for a period or periods not exceeding a total of 30 days in any twelve-month period.         (b) Salaries, salaries and other similar remuneration received by a resident of a Contracting State in respect of an employment performed on board a ship or aircraft engaged in transporting supplies or personnel to or between locations where activities related to the exploration or exploitation of the seabed and its subsoil and their natural resources are carried out in the other Contracting State, or in respect of an employment performed on board a tugboat or other vessels, those operated in support of such activities may be taxed in the Contracting State of which the employer is a resident.         6. Income earned by a resident of a Contracting State from the alienation of: (a) exploration or exploitation rights; or (b) property located in the other Contracting State and used in connection with the exploration or exploitation of the seabed and its subsoil and their natural resources located in that other State; or (c) Shares deriving their value or a large part of their value directly or indirectly from such rights or such property or from such rights or such property combined; may be taxed in that other State.         In this paragraph, "exploration or development rights" means the rights to assets that will be obtained as a result of exploration or exploitation of the seabed and its subsoil and their natural resources in another Contracting State, including rights to interest or benefits from such assets.  

    Article 22 Other income  

     1. Types of income of a resident of a Contracting State, regardless of the source of their origin, which are not mentioned in the preceding Articles of this Convention, are taxable only in that State.         2. The provisions of paragraph 1 shall not apply to income other than income from immovable property as defined in paragraph 2 of Article 6 (Income from immovable property) if the recipient of such income, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment located therein or provides independent personal services in that other State. with a permanent base located in it, and the right or property in connection with which the income was received, indeed, they are associated with such a permanent establishment or permanent base. In this case, the provisions of Article 7 (Business profits) or Article 14 (Independent personal services), as appropriate, shall apply.  

     Article 23 Capital  

     1. Capital represented by immovable property referred to in Article 6 (Income from immovable property) owned by a resident of a Contracting State and located in the other Contracting State may be taxed in that other State.         2. Capital represented by movable property forming part of the business property of a permanent establishment which an enterprise of one Contracting State has in the other Contracting State, or movable property relating to a permanent base used by a resident of one Contracting State in the other Contracting State for the provision of independent personal services, may be taxed in that other State.         3. Capital represented by ships and aircraft operated in international traffic by an enterprise of a Contracting State and movable property related to the operation of such ships and aircraft shall be taxable only in that Contracting State.         4. All other elements of the capital of a resident of a Contracting State are taxable only in that State.  

      Article 24 Elimination of double taxation  

1. In the case of Kazakhstan, double taxation is eliminated as follows: (a) If a resident of Kazakhstan receives income or owns capital that, in accordance with the provisions of this Convention, may be taxed in Latvia, Kazakhstan will allow: (I) as a deduction from the income tax of that resident an amount equal to the income tax paid in Latvia; (II) as a deduction from the capital tax of this resident, an amount equal to the capital tax paid in Latvia.         Such deduction, however, will not exceed the amount that would have been accrued in accordance with the regulations and rates applicable in Kazakhstan if the aforementioned income had been received or the capital owned in Kazakhstan.         b) If a resident of Kazakhstan earns income or owns capital that, in accordance with the provisions of this Convention, is taxable only in Latvia, Kazakhstan may include that income or capital in the tax base, but only for the purpose of determining the tax rate on such other income or capital as is taxable in Kazakhstan.         2. In the case of Latvia, double taxation will be eliminated as follows: (a) If a resident of Latvia earns income or owns capital that, in accordance with this Convention, may be taxed in Kazakhstan, unless its domestic legislation provides for a most-favored-nation regime, Latvia will allow: (i) as a deduction from the income tax of that resident, the amount of equal to the income tax paid in Kazakhstan; (II) as a deduction from the capital tax of that resident, an amount equal to the capital tax paid in Kazakhstan.         Such a deduction, however, in both cases will not exceed the portion of the income or capital tax in Latvia that was calculated before the deduction was granted, which, depending on the circumstances, relates to income or capital that may be taxed in Kazakhstan.         b) For the purposes of subparagraph (a) of this paragraph, if a company that is a resident of Latvia receives dividends from a company that is a resident of Kazakhstan in which it owns at least 10 percent of its fully voting shares, the tax paid in Kazakhstan includes not only the tax paid on dividends, but also also, the tax paid on the main profit of the company from which the dividends were paid.  

     Article 25 Non-discrimination  

     1. Nationals of a Contracting State shall not be subjected in the other Contracting State to any taxation or any related obligation other or more burdensome than taxation or related obligations to which nationals of another State are or may be subjected, in particular with respect to residency, in the same circumstances. This provision, notwithstanding the provisions of article 1 (Persons to whom the Convention applies), also applies to persons who are not residents of one or both of the Contracting States.         2. Stateless persons who are residents of a Contracting State shall not be subject in any of the Contracting States to any taxation or any related obligation other or more burdensome than taxation and related obligations to which national persons of the State concerned are or may be subject in the same circumstances.         3. The taxation of a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State shall not be less favourable in that other Contracting State than the taxation of enterprises of that other Contracting State engaged in similar activities. This provision should not be interpreted as obliging a Contracting State to grant to residents of the other Contracting State such personal tax benefits, deductions and discounts for tax purposes based on their civil status or marital status that it grants to its residents.         4. Except where the provisions of paragraph 1 of Article 9 (Associated enterprises), paragraph 7 of Article 11 (Interest), or paragraph 6 of Article 12 (Royalties) apply, interest, royalties and other payments made by an enterprise of one Contracting State to a resident of the other Contracting State must, for the purposes of determining the taxable profits of such enterprise, be subject to deductions on the same terms as if they were paid to a resident of the first-mentioned State. Similarly, any debts owed by an enterprise of one Contracting State to a resident of the other Contracting State must, for the purposes of determining the taxable capital of such enterprise, be deductible under the same conditions as debts owed by a resident of the first-mentioned State.         5. Enterprises of a Contracting State whose capital is wholly or partly owned or controlled, directly or indirectly, by one or more residents of the other Contracting State, shall not be subject in the first-mentioned State to any taxation or any obligations related thereto that are other or more burdensome than taxation and related obligations to which they are subject or other similar enterprises of the first mentioned State may be at risk.         6. Notwithstanding the provisions of Article 2 (Taxes to which the Convention applies), the provisions of this Article apply to taxes of all kinds and types.  

    Article 26 Mutual agreement procedure  

     1. If a person considers that the actions of one or both of the Contracting States lead or will lead to his taxation not in accordance with the provisions of this Convention, he may, regardless of the remedies provided for by the domestic law of those States, submit his case to the competent authority of the Contracting State of which he is a resident, or, if his case subject to paragraph 1 of Article 25 (Non-discrimination), the competent authority of the Contracting State of which he is a national. The application must be submitted within three years from the date of the first notification of actions leading to taxation not in accordance with the provisions of this Convention.         2. The competent authority shall endeavour, if it considers the application to be justified and if it is not itself able to arrive at a satisfactory solution, to resolve the case by mutual agreement with the competent authority of the other Contracting State with a view to avoiding taxation not in accordance with this Convention. Any agreement reached will be executed regardless of any time limits provided for by the national laws of the Contracting States.         3. The competent authorities of the Contracting States shall endeavour to resolve by mutual agreement any difficulties or doubts arising as to the interpretation or application of the Convention. They may also consult with each other in order to eliminate double taxation in cases not provided for by the Convention.         4. The competent authorities of the Contracting States may enter into direct contact with each other in order to reach agreement within the meaning of the preceding paragraphs. If, in order to reach an agreement, it is advisable to organize an oral exchange of views, such an exchange may take place within the framework of a Commission consisting of representatives of the competent authorities of the Contracting States.  

     Article 27 Exchange of information  

     1. The competent authorities of the Contracting States shall exchange the information necessary to comply with the provisions of this Convention or the domestic laws of the Contracting States concerning taxes to which this Convention applies, insofar as taxation does not conflict with this Convention. The exchange of information is not limited by the provision of Article 1 (Persons to whom the Convention applies). Any information received by a Contracting State shall be treated as confidential in the same manner as information obtained under the national legislation of that State and shall be disclosed only to persons or authorities (including courts and administrative authorities) engaged in the assessment or collection, enforcement or prosecution of taxes or the consideration of appeals concerning taxes on which are covered by the Convention. Such persons or authorities use the information only for these purposes. They may disclose this information during an open court hearing or when making court decisions.         2. In no case shall the provisions of paragraph 1 be interpreted as imposing an obligation on a Contracting State.:         (a) To take administrative measures contrary to the laws and administrative practices of that or the other Contracting State; (b) To provide information that cannot be obtained under the laws or in the ordinary course of administrative practice of that or the other Contracting State;         c) provide information that would disclose any trade, business, industrial, commercial or professional secret, or trade process, or information the disclosure of which would be contrary to government policy (public order).         3. The competent authorities of the Contracting States may conclude an additional agreement to establish the necessary procedure for the implementation of the provisions of this Article.  

     Article 28 Limitation of benefits  

Notwithstanding any other provisions of this Convention, a resident of a Contracting State will not receive benefits from any reduction or exemption from taxes provided for in this Convention provided by another Contracting State if the main or one of the main purposes of the establishment or existence of such a resident or any person associated with such a resident was to receive benefits under the provisions of this Convention. which would not otherwise be provided.  

     Article 29 Members of diplomatic missions and consular posts  

     Nothing in this Convention affects the tax privileges of members of diplomatic missions and consular posts in accordance with the general rules of international law or in accordance with the provisions of special agreements.  

     Article 30 Entry into force  

     1. The Governments of the Contracting States will notify each other of the completion of the constitutional requirements for the entry into force of this Convention.         2. The Convention shall enter into force on the date of the last of the notifications referred to in paragraph 1, and its provisions shall apply in both Contracting States: (a) With respect to taxes levied at source on income earned on or after the first of January of the calendar year following the year in which the Convention enters into force.;         (b) In respect of other taxes on income and taxes on capital, taxes levied for any fiscal year beginning on or after the first of January of the calendar year following the year in which the Convention enters into force.  

     Article 31 Termination  

     This Convention shall remain in force until terminated by one of the Contracting States. Each Contracting State may terminate the Convention by giving written notice through diplomatic channels of its termination at least six months before the end of any calendar year. In such a case, the Convention shall cease to be in force in both Contracting States: (a) With respect to taxes levied at source on income earned on or after the first of January of the calendar year following the year in which notification was given.;         (b) In respect of other taxes on income and taxes on capital, on taxes levied for any tax year beginning on or after the first of January in the calendar year following the year in which the notification was given.         In witness whereof, the undersigned, being duly authorized thereto, have signed this Convention.         Done in two copies in Astana on the 6th of September 2001 in the Kazakh, Latvian, Russian and English languages, all texts are equally authentic. In case of divergence of interpretation, the English text is decisive.  

     For the Republic of Kazakhstan For the Republic of Latvia  

   Protocol

(Official website of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Kazakhstan - Entered into force on December 2, 2002)

     At the signing of the Convention between the Republic of Kazakhstan and the Republic of Latvia on the Elimination of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with respect to Taxes on Income and on Capital (hereinafter referred to as the "Convention"), the undersigned have agreed on the following provisions, which form an integral part of the Convention.         With regard to paragraph 6 of Article 10 (Dividends):         To the extent that the additional income tax referred to in paragraph 6 is not levied in accordance with the domestic laws of both Contracting States, the provisions of paragraph 6 of Article 10 shall not apply. In the case of the imposition of such a tax in both Contracting States, the competent authorities shall, by mutual agreement, determine the date from which the provisions of paragraph 6 will be applicable in both Contracting States.         In witness whereof, the undersigned, being duly authorized thereto, have signed this Protocol.         Done in two copies in Astana on the 6th of September 2001 in the Kazakh, Latvian, Russian and English languages, all texts are equally authentic. In case of divergence of interpretation, the English text is decisive.  

     For the Republic of Kazakhstan For the Republic of Latvia  

  

President    

Republic of Kazakhstan     

© 2012. RSE na PHB "Institute of Legislation and Legal Information of the Republic of Kazakhstan" of the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan  

 

 Constitution Law Code Standard Decree Order Decision Resolution Lawyer Almaty Lawyer Legal service Legal advice Civil Criminal Administrative cases Disputes Defense Arbitration Law Company Kazakhstan Law Firm Court Cases