On accession of the Republic of Kazakhstan to the customs Convention on containers of 1972
Law of the Republic of Kazakhstan dated May 6, 2002 No. 319-II
To accede the Republic of Kazakhstan to the 1972 customs Convention on containers concluded in Geneva on December 2, 1972. The president of the Republic of Kazakhstan took part in 1972 containers
CUSTOMS CONVENTION
Introduction the contracting parties, intending to expand and facilitate international container transportation, agreed on the following: Chapter I. General provisions Article 1 when applying this convention:
a) the term" import duties and fees "means customs duties and all other duties, taxes, fees and other amounts levied upon importation of goods or with the exclusion of amounts and fees related to import, but limited in volume to the approximate cost of services rendered; b) the term" temporary import " means temporary import by exemption from payment of customs duties and fees with subsequent export; C) the term" container " means: i) a fully or partially closed container intended for placing cargo in IT; ( * ) ii) durable enough to have a stable character and therefore serve for repeated use; III) specially designed to simplify the transportation of cargo by one or more modes of transport without intermediate reloading; iv) designed in such a way that it is easy to reload, in particular from one type of transport to another; v) designed in such a way that it is easy to load and unload it; vi) means transport equipment with an internal volume of at least one cubic meter (mesh, removable tank or such accessories); the term "container" includes the accessories and equipment of the container necessary for this type of container, provided that such accessories and equipment are transported together with the container*. The term" container "does not include vehicles, vehicle accessories, spare parts and packaging; d) the term "domestic transportation" is loaded on the territory of said state
(f) the term" person "means both an individual and a legal entity; (f) the term" container operation enterprise " means a person who exercises effective control over the use of a container, regardless of whether it is the owner or not. ____________________________ ( * ) 6,0.1.C) I) - see annex 1 Article 2 in order for the conditions provided for in this convention to apply to containers, containers must be marked in accordance with the rules set out in Annex 1. Chapter II. Temporary Importation a) condition of Temporary Importation Article 3
1.each Contracting Party, upon fulfillment of the conditions specified in articles 4-9, shall allow the temporary import of both loaded containers and empty containers. 2.each Contracting Party reserves the right not to allow the temporary import of containers that are the subject of a purchase, lease or lease-purchase or a contract of this nature concluded by a person living in its territory or having a permanent residence in that territory.
Article 4
1.containers imported in accordance with the temporary import procedure are subject to export within three months from the date of their import. However, this period may be extended by the competent customs authorities. 2.the export of containers imported in accordance with the procedure of temporary import may be carried out through any Relevant Customs, if this customs is not a customs one in which temporary import was carried out.
Article 5
1. regardless of the export requirement in Paragraph 1 of Article 4, these requirements shall not apply to containers that have been significantly damaged by the treaty in accordance with the rules of the said state and to the extent permitted by its customs authorities, which shall be subject to: a) import duties and fees levied on them at the time of their submission and in,
and the remaining parts and materials will be subject to import duties and fees, which will be calculated from them, taking into account the moment of their submission and under what conditions they were submitted. 2.if the container brought in accordance with the temporary import procedure cannot be exported as a result of the arrest, the execution of the export requirement provided for in Paragraph 1 of Article 4 shall be suspended for the duration of the arrest. b) temporary import procedure Article 6 in accordance with the terms of this convention, temporarily imported containers are subject to a harmless, temporary import regime for the provisions of Articles 7 and 8 without the presentation of customs documents, as well as without the provision of guarantees when importing and exporting them. Article 7
Each Contracting Party may justify the temporary import of containers by fulfilling all the conditions or part of the procedures for temporary import of containers referred to in Annex 2.
Article 8
Each Contracting Party reserves the right to request any type of guarantee and/or customs documents related to the import and export of the container in the event that the provisions of Article 6 do not apply. d) conditions for the use of containers imported in accordance with the temporary import procedure
Article 9
1. the Contracting Parties shall, in accordance with the provisions of this convention, temporarily
permits the use of imported containers for internal cargo transportation using import procedures, and in this case, each Contracting Party has the right to include in its obligation the fulfillment of all or some of the conditions specified in Annex 3. 2.the provision provided for in Paragraph 1 shall apply harmlessly to the provisions applicable to vehicles towing or transporting containers on the territory of each Contracting Party. b) special circumstances Article 10 1. Temporary import of spare parts for the repair of temporarily imported containers is allowed. 2.Non-exported replacement parts shall be subject to import duties and taxes levied on them in accordance with the procedures of the country concerned and to the extent permitted by the customs authorities of that country: A) at the time of their submission and taking into account the circumstances in which they are presented; or B) transferred free of charge to the competent authorities of that country; or C)
3.the provisions of Articles 6, 7 and 8 shall apply with appropriate amendments to the temporary import of spare parts provided for in Paragraph 1.
Article 11
1.the contracting parties agreed to allow the temporary import of accessories and equipment of temporarily imported containers, either imported together with the container and exported separately or by another container, or imported separately and exported together with the container. 2.the provisions of Paragraph 2 of Article 3 and articles 4, 5, 6, 7 and 8 will apply with appropriate amendments to the temporary import of accessories and equipment of containers specified in Paragraph 1. These accessories and equipment may be used in domestic transportation in accordance with the provisions of Paragraph 1 of Article 9, provided that they are transported together with containers to which the provisions of the specified paragraph apply. Chapter III. Authorization of transportation of containers with customs seals and seals
Article 12
1.in order to allow the carriage of goods with Customs seals and seals, containers must meet the rules of procedure specified in Annex 4. 2.admission is made in accordance with one of the procedures provided for in Annex 5. 3.containers allowed by one Contracting Party to transport goods with customs seals and seals shall also be allowed by other Contracting Parties in any mode of international transportation with customs seals and seals. 4. Each Contracting Party reserves the right not to recognize the validity of the certificate of admissibility of containers that do not meet the conditions specified in Annex 4. However, it is advisable that the Contracting Parties do not block transportation in a situation where the observed defects do not have a great value and do not depend on the possibility of smuggling. 5.before repeated use of the Permit Certificate for the carriage of goods with customs seals and seals, any container that is not further recognized must be brought to the condition that served as the basis for its admission, or put in the permit procedure again. 6. any malfunction during the container clearance procedure
in case of detection of an accident, the competent authority that allowed it shall be notified of this. 7.if, in accordance with the procedures described in Paragraph 1 A) and b) of Annex 5, it is established that containers authorized for the carriage of goods with customs seals and seals do not actually meet the technical conditions of Annex 4, the competent authority that issued the permit shall take the necessary measures to bring the containers in accordance with the required technical conditions or terminate the permit. Chapter IV. Explanatory notes the explanatory notes given in Annex 6 to Article 13 contain an explanation of some provisions of this convention and its annexes. Chapter V. Other provisions Article 14
The Contracting Parties shall not interfere with the application of more preferential conditions that they grant or wish to grant, either by force of a unilateral decision or on the basis of bilateral or multilateral agreements, provided that the benefits granted in such context do not interfere with the application of the provisions of this convention.
Article 15
Any violation of the provisions of this convention, as a result of which there is an illegal application of the benefits provided by the provisions of this convention to any person or thing, is a forgery, false declaration or act of right in accordance with the laws of the said country
the violation entails a sanction in the country where it was committed. Article 16 the Contracting Parties, in the event of a corresponding request, shall provide each other with the information necessary for the application of the provisions of this convention and, in particular, information relating to the authorization of containers, as well as the technical characteristics of their designs. Article 17 annex to this convention and the protocol on signing are an integral part of the convention. Chapter VI. Final provisions
Article 18
Signing, approval, acceptance, approval and accession 1. This convention is open for signature by all member states of the United Nations, or by any specialized agency or International Atomic Energy Agency, or by participants in the statute of the International Court of justice, as well as by any other state called upon by the United Nations General Assembly to become a party to this convention, at the United Nations Office in Geneva until January 15, 1973, and then from February 1, 1973 to December 31, 1973 inclusive, at the Central United Nations Office in New York. 2.this convention shall be subject to ratification, acceptance or approval by the signatory states. 3.this convention shall remain open for accession by any of the states referred to in Paragraph 1. 4.documents of approval, acceptance, approval or accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations.
Entry into force of Article 19
1.this convention shall enter into force upon the expiration of nine months from the date of deposit of the fifth instrument of ratification, acceptance, approval or accession. 2.for any state that has ratified, adopted or approved or acceded to this convention, after the fifth instrument of ratification, acceptance or approval or accession has been deposited, this convention shall enter into force six months after the date of depositing its instrument of ratification, acceptance, approval or accession from that state. 3. Any document of approval, acceptance, approval or accession deposited after the entry into force of the amendments to this convention shall be deemed to relate to the amended text of the convention. 4.any such document deposited after the adoption of the amendments, but before their entry into force, shall be deemed relevant to the amended text of the convention from the date of entry into force of these amendments.
Article 20
Termination of the customs Convention on containers (1956) 1. since the entry into force of this convention, it terminates the customs Convention on containers opened for signature in Geneva on May 18, 1956 and replaces it in the relations between the parties to this convention. 2. Any contracting party shall permit the carriage of goods with customs seals and seals without damage for the provisions of Article 12, paragraphs 1, 2 and 4 of the containers, which are permitted to be transported in accordance with or arising from the provisions of the Customs convention (1956) relating to containers, if under which they are still liable to the conditions under which they were initially allowed to be transported. For this purpose, the authorization certificate issued in accordance with the provisions of the customs Convention on containers (1956) may be replaced by a sign indicating that these certificates are allowed before the expiration of their validity period.
Article 21
Procedure for amending this convention, including The Annex to it 1. any contracting party may propose one or more amendments to this convention. The text of any proposed amendment shall be communicated to the Customs Cooperation Council, which shall send it to all Contracting Parties and notify states that are not contracting parties, as stated in Article 18. The Customs Cooperation Council must also convene an administrative committee in accordance with the procedure referred to in Annex 7. 2. Any amendment submitted in accordance with the preceding paragraph or elaborated at a session of the Committee and approved by the Committee by a two-thirds majority vote of the participants and those voting, shall be transmitted to the Secretary-General of the United Nations. 3. The Secretary-General of the United Nations shall notify the Contracting Parties for the adoption of the text of the amendment, as well as the states referred to in Article 18 for information, which are not the Contracting Parties. 4.any proposed amendment to be notified in accordance with the preceding paragraph shall be deemed adopted if none of the Contracting Parties shall declare objections to it within 12 months from the date of notification of the text of the proposed amendment by the Secretary-General of the United Nations. 5. The Secretary-General of the United Nations shall, as soon as possible, inform all Contracting Parties and states referred to in Article 18, which are not contracting parties, whether resistance has been declared against the proposed amendment. If the opposition to the proposed amendment has been notified to the Secretary-General of the United Nations, the amendment will be considered rejected and no action will be taken in connection with it. If such objections have not been reported to the Secretary-General of the United Nations, the amendment shall enter into force for all Contracting Parties three months after the end of the 12-month period specified in the preceding paragraph, or at a later date, which may be set by the Administrative Committee at the time of its adoption. 6.any contracting party may, by notifying the Secretary-General of the United Nations, make an application to convene a conference for the purpose of revising this convention. The Secretary-General of the United Nations shall notify all Contracting Parties of this application and shall convene a conference on the revision of the convention if, within a period of four months from the date of notification by the Secretary-General of the United Nations, at least one third of the Contracting Parties shall inform him of their support for this application. Such a conference is also convened by the Secretary-General of the United Nations upon receipt of the relevant application from the Administrative Committee. The Administrative Committee submits such an application if there is a corresponding decision in the Committee, adopted by a majority vote of the participants and those voting. If the conference is convened in accordance with the paragraph of the Secretary-General of the United Nations, it will convene all the states referred to in Article 18 to participate in it.
Article 22
Special procedure for making amendments to annexes 1, 4, 5 and 6 1. amendments to annexes 1, 4, and 5-6 may be made in accordance with the provisions provided for in this article and the procedure referred to in annexes 7, regardless of the procedure for making amendments referred to in Article 21. 2.any Contracting Party sends proposals for amendments to the Customs Cooperation Council. The Customs Cooperation Council shall bring them to the attention of the Contracting Parties and the states referred to in Article 18, which are not the Contracting Parties, and convene an administrative committee. 3.Any amendment proposed in accordance with the preceding paragraph or developed at the session of the Committee and adopted by a two-thirds majority of the participants and voters in the committee shall be addressed to the Secretary-General of the United Nations. 4. The Secretary-General of the United Nations shall send the amendment to the Contracting Parties for adoption, as well as for information to states referred to in Article 18, which are not Contracting Parties. 5.the amendment shall be considered adopted if one or five Contracting Parties of five, and less than two of these numbers, have not notified the Secretary-General of the United Nations within 12 months from the date of sending the proposed amendment to the Secretary-General of the United Nations, that they are objecting to this proposal. No action is foreseen in relation to the proposed amendment, which was rejected. 6.if the amendment is adopted, it shall enter into force for all contracting parties who have not declared objections to the proposed amendment, three months after the end of the twelve-month period referred to in the preceding paragraph, or within such a later period, which may be established by the Administrative Committee at the time of its adoption. At the time of adoption of the amendment, the committee may decide whether an additional existing during the transition period will remain in force in whole or in part along with such an amendment. 7. The Secretary-General Of The United Nations
notifies of the date of entry into force of the amendment and notifies states referred to in Article 18 that are not Contracting Parties. Article 23 annulment any contracting party may revoke this convention by submitting the relevant document to the Secretary-General of the United Nations for storage. The annulment comes into force after one year has elapsed from the date of depositing such a document for storage to the Secretary-General of the United Nations. Article 24 termination
If the number of contracting parties is less than five within any period of twelve months of the corresponding period, it loses its validity.
Article 25 dispute resolution
1.any dispute between two or more contracting parties concerning the interpretation or application of this convention, which cannot be resolved by negotiation or other means of regulation, shall be brought to the arbitration court at the request of one of them. It is formed as follows: each participant in the dispute is appointed by an arbitrator, and these two arbitrators appoint a third arbitrator, who is the chairman. If, after the expiration of three months from the date of receipt of the application, one of the participants is unable to appoint an arbitrator or the arbitrators cannot elect a Chairman, any of the participants may make an application to the Secretary-General of the United Nations with a request to appoint an arbitrator or the chairman of the arbitration court. 2.the decision of the arbitration court appointed in accordance with the provisions of Paragraph 1 shall be binding on the participants in the dispute. 3.the arbitration court determines the procedure for its procedure. 4. The decision of the arbitration court regarding its procedure and the place of the meeting, as well as any dispute considered by it, is taken by a majority vote. 5.any dispute that may arise between the participants in the dispute regarding the interpretation and execution of the decision may be submitted for consideration by any of the participants to the arbitration court that issued this decision.
Article 26 notes
1. 1-8, 12-17, 20, 25-with the exception of comments relating to the articles and the provisions of this article, as well as comments relating to the provisions contained in the annexes, comments to this convention are allowed, provided that they are submitted in writing if they are confirmed in this document, provided that they are submitted prior to the deposit of the document of approval, acceptance, approval and accession. The Secretary-General of the United Nations sends these warnings to all states referred to in Article 18. 2. Any notice made in accordance with paragraph 1 shall: (a) amend the provision of this convention itself for the contracting party that has made such a warning within the scope of this warning; and (B) amend these provisions for other Contracting Parties in their relationship with the contracting party that has made such a warning. 3. any contracting party that submits a warning in accordance with paragraph 1
It may be removed at any time by notification addressed to the secretary-general of the United Nations. Article 27 notification the Secretary-General of the United Nations, in addition to the notices and notices provided for in Articles 21, 22 and 26 to all states referred to in Article 18, shall: a) sign, approve, adopt, approve and accede in accordance with Article 18; b) on the date of entry into force of this convention in accordance with Article 19; C) on the date of entry into force of amendments to this convention in accordance with Articles 21 and 22; d) on denunciations in accordance with Article 23; E) on the termination of this convention in accordance with Article 24. Article 28 identical texts shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations, who shall send duly certified copies of the original of this convention to all states referred to in Article 18, in which the English, Spanish, Chinese, Russian and French texts are equally equal. As proof of this, the following signatory Plenipotentiaries, duly authorized by their governments, signed this convention. One thousand nine hundred and seventy-two was made in Geneva on the second December of the year.
Appendix 1
Rules regarding container labeling 1. the following information must be firmly established on the container: A) the unique data of the owner or the main enterprise for the use of containers; b) identification marks and container numbers issued by the owner or the enterprise for the use of containers; and C) the weight of the container container, including all its permanent equipment. 2. The country to which the container belongs is designated in full or using the ISO Alpha-2 code provided for by the international standard ISO 3166 (*) of the country, or in the form of a distinctive sign used to indicate the country of registration of motor vehicles in international traffic. In each country, the issue of specifying its name or feature mark on containers can be regulated by national legislation. The unique data of the owner of containers or enterprises for their use can be displayed either in full or with the help of a previously established recognition mark (*) with the exclusion of expressions of the latter, such as emblems or flags. 3. containers allowed for transportation with Customs seals and seals, in addition, in accordance with the rules of Annex 5, the following data are entered in the permit table: a) serial factory number (factory number); and b) identification numbers or letters of this type, if they are allowed by the type of design. _____________________________ ( * ) Equipped with an amendment in the second meeting of the Administrative Committee of the Customs Convention on containers of 1972 (February 13-15, 1984); entry into force - September 18, 1985.
Appendix 2
Temporary import procedure provided for in Article 7 of this convention 1. when applying the provisions of Article 7 of this convention, each Contracting Party shall use documents recording the movement of these containers by the owner of the containers or the enterprise for their use or their representatives to verify the movement of imported containers in accordance with the temporary import procedure. 2. The following rules shall apply: a) the owner of the containers or the enterprise for their use must be provided in the country of importation in accordance with the temporary import procedure of containers; b) the owner of the containers or the enterprise for their use, or their representative in writing: i) submit to the customs authorities of the specified country, at their request, detailed information about the movement of each container imported in accordance with the temporary import procedure, including the date and place of its import into the specified country and export from the specified country; (II) undertakes to pay import duties and fees that may be imposed in cases where temporary import conditions are not met.
Appendix 3
Use of the container for domestic transportation each Contracting Party shall have the right within its territory to establish the following conditions regarding the use of the container for domestic transportation in accordance with the provisions of Article 9 of this Convention: A) as a result of transportation carried out in a reasonable direction, the container shall be delivered to or as close as possible to the place where export cargo
Appendix 4
International with customs seals and seals
regulation on technical conditions applicable to containers that may be allowed for transportation Article 1 the basic principles for international transportation of goods with customs seals and seals are as follows: a) so that the cargo is not removed from the certified part of the containers or cannot be loaded without leaving traces of violation or damage to visible customs seals and seals; b) so that customs seals and seals are placed in a simple and reliable way; c) they do not have any hidden places for storing cargo; d) only containers designed and equipped so that all places where cargo is located are easy for customs inspection are allowed.
Article 2
Container design 1. to meet the requirements of Article 1 of these rules: a) the constituent elements of the container (walls, floor, doors, ceiling, masts, frames, horizontally placed elements, etc.) must be combined with the help of means that cannot be removed from the outside without leaving visible traces and rearranged to the place, or with the help of methods that provide for such a design that cannot be changed without leaving visible traces. When the walls, floor, doors, ceiling are made of various elements, they must meet such requirements and be sufficiently strong; (*) b) doors and other closing systems (including mounting cranes, exhaust valves, flanges, etc.) must be adapted so that customs seals and seals can be inserted. This arrangement should be such that it cannot be removed from the outside and put back in place without leaving visible traces, and doors and closing devices cannot be opened without violating customs seals and seals. The latter must be properly protected. It is allowed to make opening lids; (1) C) ventilation and sewer openings must be equipped with a device that prevents penetration inside the container. This device must be of such a design that it cannot be removed from the outside and put back in place without leaving visible marks. (2) 2. Regardless of the provisions of paragraph C) of Article 1 of these rules, it is allowed to have component elements of the container that, from a practical point of view, should cover free space (for example, between the constituent parts of a double wall). These spaces should not be used to Hide cargo: i) the inner packaging of the container should be designed in such a way that it cannot be picked up and put in place without leaving visible traces; or ii) the number of specified spaces should be as limited as possible and these spaces should be easy for customs control. ____________________________ (*) 6, 4.2.1. a) - see Appendix 1 (1) 6, 4.2.1. b)-See Appendix 1 (2) 6, 4.2.1. C) - see Appendix 1 and 4.2.1. C) - see Appendix 2
Article 3
Flexible or removable containers flexible or removable containers must meet the provisions of Articles 1 and 2 of these rules; moreover, they must have tools to display various parts of the container after assembly. These means must be of such a design that customs seals and seals can be placed on them if they are located on the outside of the assembled container.
Article 4
Containers covered with tarpaulin 1. the provisions of Articles 1, 2 and 3 of these rules also apply to containers covered with tarpaulin to the extent applicable to them. Moreover, these containers must meet the provisions of this article. 2.the tarpaulin must be made of strong canvas or non-stretchable, sufficiently durable, plastic-covered or rubberized fabric. The tarpaulin must be in the correct position and prepared in such a way that after fixing the covering accessory, it is impossible to access the cargo without leaving visible traces. 3.if the tarpaulin is made of several parts, the edges of these parts must be bent together and stitched with two stitches at a distance of at least 15 mm from each other. These seams must be made as shown in Figure n 1 attached to this rule; however, if it is not possible to join the hem in the specified way on some parts of the tarpaulin (for example, the back hem and reinforced corners), it is sufficient to bend the edge of the upper part of the tarpaulin and sew the hem as shown in figures n 2 and 2A (1) attached to this rule. One of the seams must be visible only from the inside, and the type of threads used for this seam must differ in a certain amount from the type of tarpaulin itself, as well as from the type of thread used for the second seam. All seams need to be machine stitched. (2) 4.if the tarpaulin is made of several pieces of fabric covered with plastic, these cuts must be joined by welding in accordance with figure n 3 attached to this regulation. The edge of each cut must cover the edge of the second cut by at least 15 mm. The connection of the cuts must be ensured along the entire length of this width. The outer edge of the joint must be covered with a plastic tape with a width of at least 7 mm, laid in this welding method. On this belt, as well as on one side, a clear relief should be poured with a width of at least 3 mm. Welding must be carried out in such a way that the cuts do not separate and reconnect without leaving visible traces. 5. A patchwork quilt is made using the method shown in Figure No. 4 attached to this Regulation.; the sewn edges must be folded together and connected by two clearly visible seams at least 15 millimeters apart; the type of thread visible from the inside must differ from the type of thread visible from the outside and the type of tarpaulin itself; all seams must be machine-sewn. In case of repair by replacing the damaged parts of the tarpaulin with a patch from the edge, the seam is sewn in accordance with the provisions of Paragraph 3 of this article and figure N 1 attached to this regulation. Repair of a tarpaulin made of fabrics covered with plastic can also be carried out in accordance with the method referred to in paragraph 4 of this article. However, in this case, the plastic tape must be glued on both sides of the tarpaulin (3), and the patch is glued inside. 6.A) the tarpaulin must be attached to the container in exact accordance with the conditions specified in paragraphs A) and B) of Article 1 of these rules. The use of the following types of fasteners is provided: i) a metal roller attached to the container; ii) tabs on the thresholds of the tarpaulin; (III) A rope or cable passing through a pulley above the tarpaulin and visible from the outside along its entire length. The tarpaulin must be located in a solid part of the container with a width of at least 250 mm, measured from the navel of the mounting rollers, if the design system of the container does not interfere with spontaneous encroachment on the cargo. (1) (b) If it is necessary to ensure the closed attachment of the edges of the tarpaulin to the container, the connection must be continuous and carried out using strong parts. (2) 7. The distance between the rollers and the lugs should not exceed 200 millimeters. However, the distance between the rollers and the lugs should not exceed 300 mm from any side of the column, if the construction of the vehicle or tarpaulin completely excludes penetration into the cargo compartment. It is necessary that the ears are solid. (1) 8. the following types of fasteners: A) with a diameter of at least 3 mm. iron cable; or B) covered with a transparent non-stretchable plastic cable with a diameter of at least 8 mm. the rope from the Penka or sizal is used. The cables can be shorted by a transparent non-stretchable shell made of plastic. (2) 9.each rope or rope must be one piece and have a metal tip at both ends. The tool for fixing each metal tip must consist of a grooved nail that passes through a rope or rope and through which a rope or ribbon for customs seals and seals is attached. The cable or rope must be left visible on both sides of the groove so that it can be verified that they really consist of one part (see Figure No. 5 attached to this Provision). 10.in places where the tarpaulin has a window used for loading and unloading, both ends of the tarpaulin must be properly closed. They may also be: (a) a folding hem, sewn or welded in accordance with the provisions of paragraphs 3 and 4 of this article; (3) (b) a ring or eyelet meeting the conditions of paragraph 7 of this article.; and (C) with the help of a Remen made of a single piece, at least 20 mm wide and at least 3 mm thick, passing through a roller made of an appropriate non-stretchable material and joining the two edges of the tarpaulin; the Remen is fixed from the inside of the tarpaulin and must have a tab for carrying a rope or rope referred to in Paragraph 8 of this article. (1) if there is a special device (protective shield, etc.) that prevents the encroachment of cargo without leaving visible traces, it is not necessary to carry out the operation. 11. In accordance with Annex 1, the identification signs that must be placed on the container and the admissibility sign provided for in Annex 5 should in no case be covered with a tarpaulin. _____________________________ (1) equipped with an amendment in the first meeting of the Administrative Committee of the Customs Convention on containers of 1972 (May 11-13, 1981); entry into force - May 8, 1983.
(2) 6, 4.4.3. - 1-See Appendix (1) 6, 4.4.6. a) - 1, 4.4.6. a) - 2 and 4.4.6. a) - see Appendix 3 (2) 6, 4.4.6. b)-See Appendix 1 (1) the Customs Convention on containers of 1972, equipped with an amendment in the first meeting of the administrative committee (May 11-13, 1981); entry into force - May 8, 1983. See Appendix 6 4.4.7-1. (2) 6, 4.4.8. - 1-See Appendix (3) 6, 4.4.10. a) - see Appendix 1 (1) 6, 4.4.10.C) - 1 and 4.4.10. C)-see annexes 2 Article 5 of the variable provisions until January 1, 1977, it will be allowed to use the tips corresponding to figure n 5 attached to this regulation, even if they include grooved nails with holes smaller in size than those shown in this figure in the sample previously adopted. Appendix 4-Figure No. 1 tarpaulin made of several pieces of fabric (see paper text) Appendix 4 - figure No. 2 tarpaulin made of several pieces of fabric (see paper text) Appendix 4 - N 2 a) * tarpaulin prepared by the method of combined sewing from several cuts of fabric (see paper text) * equipped with an amendment at the first meeting of the Administrative Committee of the Customs Convention on containers of 1972 (May 11-13, 1981); entry into force - May 8, 1983. Appendix 4-figure N 3 tarpaulin made of several pieces of fabric (see paper text) Appendix 4-figure N 4 tarpaulin patch (see paper text) Appendix 4-figure N 5 tip pattern (see paper text)
Appendix 5
Procedure for issuing containers that meet the technical requirements provided for in Annex 4
General provisions
1. containers may be allowed to transport goods with customs seals and seals: a) either at the stage of manufacture - by type of design (authorization procedure at the stage of manufacture); B) or at any subsequent stage - individually or in certain batches of containers of the same type (authorization procedure at some stage after manufacture). (1) general provisions for the dual authorization procedure 2. After authorization, the competent authority carrying out the authorization procedure issues a certificate of admissibility to the enterprise that made the application, which, depending on the situation, is valid either for an unlimited number of containers of the permitted sample, or for a certain number of containers. 3.the owner of the certificate of admissibility must attach a sign of admissibility to the permitted container (permitted containers) before starting the carriage of goods with customs seals and seals. 4. The admissibility sign must be firmly attached to a well-visible place along with any other admissibility sign issued for official purposes. 5.the size of the admission tab is 20 cm, corresponding to the sample N 1 given in Appendix 1 to this Appendix. X represents a metal plate not less than 10 cm. On its obverse, the following inscriptions in French and English should be carved with a chisel, crushed with a chisel or in any other way clearly and firmly written: a) the inscription "allowed for transportation with Customs seals and seals" ; b) the name of the country in which the container is allowed, either in full or in the form of a distinctive sign used to indicate the country of registration of a motor vehicle in international traffic using the ISO Alpha-2 code of the country provided for by the international norm ISO 3166 (1), and the number of the certificate of admissibility (numbers, letters, etc.), as well as the year of admissibility (for example, "NL/26/73" means the words "Permit Certificate N 26, issued in the Netherlands, 1973"); C)the serial number (factory number) of the container issued to it by the manufacturer; d) if the container is allowed by the design model - the identification number or letters of the container of this type. 6.if the container does not further meet the technical requirements set out in the authorization procedure, then before being used for the transportation of goods with customs seals and seals, it must again meet these technical requirements in such a way that it becomes the basis for its authorization. 7. If the main characteristics of the container are changed, this container will lose its admissibility and must become the subject of new admissibility by the competent authorities before it can be used for the transportation of goods with customs seals and seals. ______________________________________ (1) 6, 5.1-1-See Appendix (1) the Customs Convention on containers of 1972, equipped with an amendment in the Second Council of the Administrative Council (February 13-15, 1984); entry into force - September 10, 1985. Special rules regarding permits at the stage of manufacture by type of Design 8. if containers of the same type are made in series, the manufacturing plant may submit an application to the Competent Authority of the country of their manufacture for permits for them by design. 9.the manufacturer must indicate in its application the identification numbers and letters assigned by the type of containers that are the subject of its application. 10. Drawings and a detailed description of the type of container to be approved must be attached to this application. 11. the manufacturing plant shall, in writing,: a) submit to the Competent Authority the containers of this type that it wishes to check; b) allow the competent authority to see other copies at any time during the serial production of this version; C) notify the Competent Authority of any changes in the characteristics of drawings and structures, whatever their significance, prior to these changes; d) record the identification numbers and letters of the type of design, as well as the serial number (factory number) of each serial container of this type, in addition to the designations provided for the containers in the specified location; F) keep records of the containers created depending on the version allowed. 12.the Competent Authority, if necessary, indicates the changes that must be made to the design in the version provided for for the permit for transportation. 13. If, on the basis of an inspection of one or more containers made in accordance with this instruction, the competent authority does not conclude that the containers of this version meet the technical conditions provided for in Annex 4, no container may be allowed according to the design permit procedure. 14. After allowing any type of container, the enterprise that made the application is issued a certificate of admissibility in one copy, which corresponds to the sample N 11 given in Appendix 2 to this appendix and is valid for all containers that are created in accordance with the specifics of the permitted version. This certificate gives the manufacturing plant the right to attach a sign of admissibility provided for in paragraph 5 of this Annex to each serial container of this version. 15. if an application for permission is not made at the production stage, the owner, enterprise or his or another representative for the use of containers may submit an application for such permission to the competent authority that provides the container or containers to which the permission is requested. 16. Any permit application must contain a serial number (factory number) that the manufacturer writes to each container in the case provided for in paragraph 15 of this Annex. 17. if the competent authority, by checking such a number of containers it deems necessary, makes sure that this container or these containers meet the technical conditions provided for in Annex 4, the permit corresponding to the sample N III specified in Annex 3 to this Annex and is valid only for the allowed number of containers
"I don't know," he said. This certificate, indicating the serial number or serial numbers issued by the manufacturer to the container or containers in which it is related, gives the enterprise that made the application the right to attach a tab on the admissibility of each permitted container provided for in paragraph 5 of this Annex. Appendix 5 1-appendix N 1 sample permission tab (French version) (see paper text) Appendix 5 1-appendix N 1 sample permission tab (French version) (see paper text) Appendix 5 2 sample allowance n II - Certificate of admissibility according to the design version of the customs Convention on containers of 1972 1. Certificate Number*................................................. 2.it is determined whether the container version described below is allowed to be transported and whether containers prepared in accordance with this version can be allowed to be transported with customs seals and seals................................................................ 3.type of container................................................. 4 .recognition numbers or letters of the Design version.......................................................................... 5. cognitive number of drawings ......................................... 6. design specification recognition Number 7 .container weight.................................................. 8. External size in centimeters 9.main characteristics of the design (type of materials, type of construction, etc.) .......................................................................... 10. This certificate is valid for all containers manufactured in accordance with the above drawings and design characteristics. 11 .in each permitted container prepared by him, it is allowed to attach a permit plate.......................................................................... (name and address of the manufacturing plant) ...................... ........................ 19................... (location) (date) .......................................................................... (signature and seal of the institution or organization issuing the certificate) _________________________ * it is necessary to indicate the letters and numbers that must be placed on the authorization tab (see subparagraph b of Paragraph 5 of Annex 5 to the customs Convention on containers of 1972). Attention (paragraphs 6 and 7 of Annex 5 of the 1972 Customs Convention on containers)
6. if the container does not further meet the technical requirements set out in the authorization procedure, then before using it for the transportation of goods with customs seals and seals, the grounds for its authorization in such a way that it meets these technical requirements again
it must be brought to a state of being. 7.if the main characteristics of the container are changed, the container will lose its admissibility and must become the subject of a new authorization by the competent authorities before it can be used for the transportation of goods with customs seals and seals. Annex 5 to Annex 3 Model No. III Certificate of approval at some stage after the preparation of the Customs Convention on Containers of 1972 1. Certificate number* ...............................................
2. customs seals and
the SEALs certify that the transportation of goods can be allowed. 3.type of container(s)............................................ 4.serial number(s)assigned to the container(s) by the manufacturer................................................................. 5.container weight.................................................... 6 .External size, in centimeters....................................... 7.the main characteristics of the design (type of materials, type of construction, etc.)............................................ 8. The above-mentioned container(s)are allowed to approve the authorization tab...........................................issued (name and address of the enterprise that issued the order) ....................... ................... 19 ...................... (location) (date) ......................................................................... (signature and seal of the institution or organization issuing the certificate) (see the note on the external page) _____________________ *it is necessary to indicate the letters and numbers that must be displayed on the permit tab (see subparagraph b of Paragraph 5 of Annex 5 to the customs Convention on containers of 1972). Attention (paragraphs 6 and 7 of Annex 5 of the 1972 Customs Convention on containers)
6. if the container does not further meet the technical requirements set out in the authorization procedure, then before using it for the transportation of goods with customs seals and seals, the grounds for its authorization in such a way that it meets these technical requirements again
it must be brought to a state of being. 7.if the main characteristics of the container are changed, the container will lose its authorization force and must become the subject of new authorization by the competent authorities before it can be used for the transportation of goods with customs seals and seals. 6-additional explanatory notes introduction
(I) in accordance with the provisions of Article 13 of this convention, the explanatory notes contain an explanation of some provisions of this convention and its annexes. (II) the Explanatory Notes do not change the provisions of this convention or its annexes, but only clarify their content, meaning and scope. (III) in particular, in connection with the principles established by the provisions of Article 12 of this convention and Annex 4 to it regarding the permit for transportation of containers with customs seals and seals, the explanatory notes contain instructions on the design features that, in appropriate cases, must be considered in such a way that the contracting parties respond to these rules. Explanatory notes can also indicate which structural features are not responsible for these rules, if necessary. (iv) explanatory notes provide the possibility of bringing the provisions of this convention and its annexes in accordance with the level of technical development and economic requirements. 0. The main text of the convention 0.1. Article 1, subparagraph c) I)-partially closed containers 0.1.C) i)-1. The term "partially closed" is used in relation to the equipment referred to in subparagraph c) i) of Article 1, usually refers to equipment equivalent to the loading space of a closed container, consisting of a floor and upper structure, forming a loading space. The upper structure usually consists of metal elements that make up the frame of the container. Containers of this type may include one or more side or front walls. In some cases, there is only a roof, which is fixed to the floor by masts. This type of container is used, in particular, for the transportation of non-working goods (for example, passenger cars). subparagraph (d)-container accessories and equipment 0.1. (c)-1. the term" container accessories and equipment " includes, in particular, the following devices, even if they are removable: A) equipment for controlling, changing or maintaining the temperature inside the container; b) small instruments for displaying or recording changes in surrounding conditions and impact effects, such as instruments for recording temperature or impact effects; C) internal separation walls, bottoms, shelves, supports, hooks and similar devices 4. Appendix 4 4.2.Article 2, subparagraph 1 A)-Assembly of the constituent elements 4.2.1. a)-1.A) in the case of the use of fastening mechanisms (nails, shurups, bolts, nuts, etc.), a sufficient number of such mechanisms must be placed on the outside, pass through the elements to be fixed, exit from the inside and be firmly fixed there (for example, with the help of nails, welding, bushings, bolts and nuts nailed or welded) (1). However, simple nails (i.e. nails in which their fixation is carried out on both sides of the assembly site) can also be inserted from the inside. Despite the above, in cases where some of their edges do not go beyond the outer level of the cross section or do not include self-piercing shurups to be welded to them, the floor of the cargo compartment can be fixed using self-piercing shurups or self-drilling nails or explosive charges, nails placed from the inside and passing vertically through the floor and lower horizontal metal sections, or studs placed with compressed air (2). b) the Competent Authority shall establish which fastening mechanisms and in what quantity must meet the requirements of subparagraph A) of this entry; it shall ensure that the constituent elements are assembled in such a way that it is impossible to replace them without leaving visible traces. The selection and placement of any other fastening mechanisms is not subject to any restrictions. C) the use of locking mechanisms that can be removed or replaced without leaving visible traces on one side, that is, mechanisms in which their installation is carried out only on one side of the assembly site, is not allowed under the terms of subparagraph A) of this entry. Examples of such mechanisms are horizontal pressure exterminator nails, closed nails, and so on. d) the collection methods described above apply to special containers, such as isothermal containers, container refrigerators and container tanks, as they do not contradict the technical requirements that such containers must meet in accordance with their purpose. In cases where, for technical reasons, it is not possible to fix the constituent elements by the methods described in subparagraph A) of this entry, the components may be combined using the mechanisms described in subparagraph C) of this entry, in the absence of access from the outside to the fastening mechanisms used from the inside of the wall. _____________________________ (1) the Customs Convention on containers of 1972 is equipped with an amendment in the Second Council of the Administrative Council (February 13-15, 1984); entry into force - September 18, 1985. (2) the Customs Convention on containers of 1972 is equipped with an amendment in the First Council of the Administrative Council (May 11-13, 1981); entry into force - March 8, 1983. Subparagraph 1) - doors and other closing systems 4.2.1. B)-1. a) means by which customs seals and seals can be placed on them: I) welding or fixing with the help of at least two locking mechanisms that meet the requirements of subparagraph 4.2.1.a)-1 explanatory note; or ii) have a design in which this tool cannot be removed without leaving visible marks after closing and sealing the container; or it must: III) have a hole not less than 11 mm in diameter or a groove not less than 11 mm in length with a width of 3 mm and iv) show equal strength in any method and type of sealing. b) hinges, hinges, hinges and other mechanisms for placing doors, etc. it must be approved in accordance with the requirements (1) of subitems a), i) and II) of this entry. In addition, various components of such a device (for example, hooks, rags or spools) must be fixed in such a way that they cannot be removed or replaced without leaving visible marks from the sealed and sealed container. However, in cases where it is not possible to access such a device from the outside, it is enough to ensure that the closed and sealed door cannot be disconnected from this device without leaving visible traces. If there are more than two loops of the door or closing system, only the loops of the doors closest to the extreme sides must be fixed in accordance with the requirements of subparagraphs a), i) and II), given above. (1) C) a device for inserting customs seals and seals only in the case of isothermal containers, hinges and other mechanisms for removing them to ensure penetration inside the container or in other places suitable for hiding cargo with the help of threaded bolts and screws that are placed on the doors of such containers from the outside, but do not meet the requirements of subparagraph A) of paragraph 1A of Article 2 of the explanatory note to annex 4: (I) the threaded bolts and propeller rods shall be attached to a plate with threaded holes or to a similar device in relation to the outer layer or layers of the door design; and (II) the heads of the appropriate size of the threaded bolts and propellers may be installed in a device for inserting customs seals and seals, hinges, etc. By "thermally insulating container" is meant both a refrigerated container and an insulated container. (2) D) containers with lids, stopper taps, hatch covers, flanges, etc.with a large number of closing devices must have a design in such a way that the number of Customs seals and seals is as limited as possible. For this purpose, adjacent closing devices must be connected using a common tool that requires placing only one customs seal or seal, or equipped with a cover that meets the same requirements. F) containers with opening lids should be designed in such a way that they can be sealed with the help of a smaller number of Customs seals and seals. _____________________________ (1) the Customs Convention on containers of 1972 is equipped with an amendment in the Second Council of the Administrative Council (February 13-15, 1984); entry into force - September 18, 1985. (2) the Customs Convention on containers of 1972 is equipped with an amendment in the First Council of the Administrative Council (May 11-13, 1981); entry into force - March 8, 1983. Subparagraph 1 (c) - ventilation openings 4.2.1. c)-1. a) their maximum size should not exceed 400 mm. b) holes that provide direct access to the cargo must be closed with wire mesh or perforated metal screen (in both cases, the maximum hole size is 3 mm) and protected with welded metal mesh (the maximum hole size is 10 mm). C) holes that do not provide direct access to the load (for example, due to the presence of a crank system and deflectors) must also be equipped with such devices, but the size of the holes can reach 10 and 20 mm, respectively.
5.1-1. if two containers covered with a tarpaulin allowed for transportation with customs seals and seals are combined so that they are covered with a single tarpaulin and form a single container and meet the requirements for transportation with customs seals and seals, then a separate certificate of issuing a permit or a sign of issuing a permit is not required for such a set of containers. Appendix 6 figure N 1 the design device for attaching the tarpaulin to the container the device depicted below meets the requirements of subparagraph 6 A) of Article 4 of Annex 4 (See paper text) Appendix 6 figure N 2 the device for attaching the tarpaulin to the corner elements of the container the device depicted below meets the requirements of subparagraph 6 A) of Article 4 of Annex 4 (See paper text) Appendix 6 N 3 The device depicted below meets the requirements of the last paragraph of Paragraph 4 of Article 4 of Annex 10. It also meets the requirements of paragraph 6 of Article 4 of Annex 4. (See paper text) Appendix 6 figure N 4 * sample installation roller for placing customs seals and seals on two Thermo-separated containers( see paper text) _____________________________ * 1972 the Customs Convention on containers of the year is equipped with an amendment in the First Council of the Administrative Council (1981. May 11-13); entry into force - March 8, 1983. Appendix 6 figure N 5 * containers covered with a rolling roller tarpaulin (see paper text) _____________________________ * 1972 the Customs Convention on containers of the year is equipped with an amendment in the First Council of the Administrative Council (May 11-13, 1981); entry into force - March 8, 1983. Appendix 6 N Figure 6 * model of a swivel roller ("D" roller) (see paper text) _____________________________ * 1972 the Customs Convention on containers of the year is equipped with an amendment in the Second Council of the Administrative Council (February 13-15, 1984); entry into force - September 18, 1985.
Appendix 7
The composition of the administrative committee and the rules of its procedure Article 1. 1.the Contracting Parties are members of the Administrative Committee. 2.the committee may decide that the competent administrations of the states referred to in Article 18 of this convention, which are not Contracting Parties, or representatives of international organizations may participate in the sessions of the committee as observers when considering issues of interest to them. Article 2. The Customs Cooperation Council provides the committee with the position of Secretariat. Article 3. Each year, at its first session, the Committee elects a chairman and deputy chairman. Article 4. The competent administrations of the Contracting Parties shall send reasoned proposals to the Customs Cooperation Council on amendments to this convention, as well as requests to include any points in the agenda of the committee session. The Customs Cooperation Council shall bring these proposals to the attention of the Contracting Parties and the competent administrations of the states that are not the contracting parties referred to in Article 18 of this convention. Article 5. The committee of the Customs Cooperation Council shall convene once every two years at the request of the competent administrations of at least five Contracting Parties within the time limits established by the latter, as well as at the request of the competent administrations of the two Contracting Parties. ( * ) It shall send the preliminary agenda to the competent administrations of the Contracting Parties and states that are not the contracting parties referred to in Article 18 of this convention at least 6 weeks before the start of the committee session. 2. Based on the decision of the committee adopted in accordance with the provisions of Paragraph 2 of Article 1 of this regulation, the Customs Cooperation Council recommends that the competent administrations of states and interested international organizations that are not the contracting parties referred to in Article 18 of this convention refer their observers to the committee session. ___________________________ ( * ) Was amended at the second meeting of the Administrative Committee of the Customs Convention on containers of 1972, (February 13-15, 1984); entry into force - September 18, 1985. Article 6. The proposal is put to a vote. Each Contracting Party arriving at the session has one vote. Proposals that are not proposals for amendments to this convention shall be adopted by a majority vote of the participants and voters in the committee. Amendments to this convention and decisions relating to the entry into force of the amendments referred to in paragraph 5 of Article 21 and paragraph 6 of Article 22 of this convention shall be adopted by a two-thirds majority of the participants and voters. Article 7. Before the session closes, the committee approves the report. Article 8. In the absence of relevant provisions in this annex, the rules of Procedure of the Customs Cooperation Council shall apply, unless otherwise decided by the committee. Protocol of signature at the time of signing this Convention on the day of its fault, the following signatories, duly authorized by their governments, declare: 1. The principle of temporary import of containers when calculating the import duties and fees due, the weight or cost of the container brought in accordance with the temporary import procedure is incompatible with the inclusion in the weight or cost of the cargo transported in it. The addition of a certain container coefficient to the weight of the cargo, which is officially established for goods transported in containers, is allowed if such an addition is made not because the cargo is transported in containers, but due to the lack of a protocol or its special nature. 2. The provisions of this Convention do not prevent the application of national regulations or international agreements of a non-customs nature regulating the use of containers. 3. the Contracting Parties shall provide these containers with their definitions
It will seek to apply a temporary import procedure similar to that applied to containers specified in the convention. 4.as for the procedure for the temporary importation of containers provided for in the provisions of Articles 6, 7 and 8 of this convention, the contracting parties recognize that the reduction of any customs documents and any guarantees will contribute to their achievement of one of the main objectives of this convention, and they will strive to achieve this result. Specialists: Kassymbekov B. A. Bagarova Zh. A.
Attention!
Law and Law Law Law draws your attention to the fact that this document is basic and does not always meet the requirements of a particular situation. Our lawyers are ready to assist you in legal advice, drawing up any legal document suitable for your situation.
For more information, please contact a Lawyer / Attorney by phone: +7 (708) 971-78-58; +7 (700) 978 5755, +7 (700) 978 5085.
Attorney at Law Almaty Lawyer Legal Services Legal Advice Civil Criminal Administrative Cases Disputes Protection Arbitration Law Firm Kazakhstan Law Office Court Cases