Қызметтер үшін төлем тек компанияның шотына төленеді. Сізге ыңғайлы болу үшін біз Kaspi RED / CREDIT /БӨЛІП ТӨЛЕУДІ іске қостық 😎

Басты бет / Жарлық / Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердің шекара әскерлері ақпараттық ресурстарының құқықтық режимі туралы келісімді бекіту туралы

Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердің шекара әскерлері ақпараттық ресурстарының құқықтық режимі туралы келісімді бекіту туралы

АMANAT партиясы және Заң және Құқық адвокаттық кеңсесінің серіктестігі аясында елге тегін заң көмегі көрсетілді

Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердің шекара әскерлері ақпараттық ресурстарының құқықтық режимі туралы келісімді бекіту туралы

Қазақстан Республикасы Президентінің Жарлығы 1999 жылғы 29 қыркүйек N 219

Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердің шекара әскерлерінің ақпараттық ресурстарының құқықтық режимі туралы келісімді бекіту туралы

Қазақстан Республикасы Президентінің 1999 жылғы 29 қыркүйектегі № 219 Жарлығы

1. 1998 жылғы 25 қарашада Мәскеу қаласында жасалған Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердің шекара әскерлерінің ақпараттық ресурстарының құқықтық режимі туралы келісім бекітілсін.      2. Осы Жарлық оған қол қойылған күннен бастап күшіне енеді.

   

       Қазақстан Республикасының Президенті

                                          Қосымша

   

                                          Бейресми мәтін

                               Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердің шекара әскерлерінің ақпараттық ресурстарының құқықтық режимі туралы келісім (Мәскеу қ., 1998 жылғы 25 қараша)

қол қойған: Армения Республикасы, Беларусь Республикасы, Грузия, Қазақстан Республикасы, Қырғыз Республикасы, Ресей Федерациясы, Тәжікстан Республикасы

 

хабарламалар тапсырылды:

Беларусь Республикасы-1999 жылғы 2 сәуірде депозиттелген;

Армения Республикасы-1999 жылғы 5 тамызда депоненттелген;

Қазақстан Республикасы-1999 жылғы 20 қазанда депонирленген;

Қырғыз Республикасы-2000 жылғы 13 сәуірде депоненттелген

         (орындау қажеттілігі туралы

         мемлекетішілік рәсімдер);

Тәжікстан Республикасы-2000 жылғы 9 тамызда депонирленген;

Ресей Федерациясы-2001 жылдың 12 ақпанында депозиттелген.

 

Келісім қол қойылған күнінен бастап күшіне енді

 

мемлекеттер үшін күшіне енді:

Беларусь Республикасы-1998 жылғы 25 қараша (қол қойылған күнінен бастап);

Ресей Федерациясы-1998 жылғы 25 қараша (қол қойылған күнінен бастап);

Армения Республикасы - 1999 жылғы 5 тамыз;

Қазақстан Республикасы-1999 жылғы 20 қазан;

Тәжікстан Республикасы-2000 жылғы 9 тамыз;

 

Ескерту:

Мемлекетішілік рәсімдердің орындалуы туралы немесе оларды Грузиядан орындау қажеттілігінің жоқтығы туралы хабарлама депозитарийге түскен жоқ.

     Осы Келісімге қатысушы мемлекеттер үкіметтер атынан, бұдан әрі - Тараптар Шекара әскерлерінің ақпараттық ресурстарын қалыптастыру және пайдалану кезіндегі қатынастарды құқықтық реттеуге және осы саладағы өзара тиімді ынтымақтастықтың тиімділігін арттыруға, Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығы шеңберінде қабылданған шекара ынтымақтастығы туралы құжаттарға негізделе отырып және 1993 жылғы 22 қаңтардағы Мемлекетаралық құпиялардың сақталуын өзара қамтамасыз ету туралы, 1993 жылғы 22 қаңтардағы келісімдерде көзделген уағдаластықтарды дамытуға тілек білдіре отырып,  1993 жылғы 24 қыркүйектегі көпжақты келісімдерді орындау, 1996 жылғы 12 сәуірдегі Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердің сыртқы шекараларын қорғау мәселелері бойынша ақпарат алмасу туралы және 1996 жылғы 18 қазандағы Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердің шекара әскерлері арасындағы ақпарат алмасудың мемлекетаралық кіші жүйесінің тұжырымдамасы туралы шешім туралы бір-біріне Шекара әскерлерінің ақпараттық ресурстарын толықтыруға, оларды қамтамасыз етуге барынша кең жәрдем көрсетуге ұмтыла отырып,  мемлекетаралық ақпарат алмасу процесінде қажетті қорғау және ұтымды пайдалану туралы төмендегілер туралы келісті:

                               1-бап Терминдердің анықтамасы

      Осы Келісімнің мақсаттары үшін төменде келтірілген терминдердің мынадай мағыналары болады: ақпарат - ұсынылу нысанына қарамастан тұлғалар, заттар, фактілер, оқиғалар, құбылыстар мен процестер туралы мәліметтер; құжат-белгіленген нысандар мен қағидалар бойынша тіркелген түрде ақпараттық процестерді іске асыру үшін қажетті ақпаратты қамтитын құжаттау құралы ; ақпараттың материалдық жеткізушісі-ақпарат ақпаратты жазу және сақтау үшін пайдалануға болатын белгілі бір физикалық қасиеттері бар;       құжатталған ақпарат-оны сәйкестендіруге мүмкіндік беретін деректемелері бар материалдық жеткізгіште тіркелген ақпарат; ақпараттық ресурстар-ақпараттық жүйелердегі құжатталған ақпараттың белгілі бір тәртіппен өңделген жиынтығы; ақпараттық жүйе-ақпараттық процестерді іске асыратын ақпараттық ресурстар мен ақпараттық технологиялардың ұйымдық реттелген жиынтығы; Ақпараттық технологиялар-құжатталған ақпаратты өңдеу әдістері, тәсілдері, тәсілдері мен құралдарының жиынтығы және оны қолданудың регламенттелген тәртібі;       ақпараттық процестер-пайдаланушыға ақпаратты жинау, өңдеу, жинақтау, сақтау, өзектендіру, іздеу және беру процестері; мемлекетаралық құпиялар-Тараптардың әрқайсысында белгіленген тәртіппен ынтымақтастықты жүзеге асыру шеңберінде осы Тараптар берген Тараптардың ұлттық заңнамасына сәйкес айқындалған мемлекеттік құпиялар, сондай-ақ бірлескен іс-шараларды өткізу процесінде қалыптасатын құпиялар;       Мемлекеттік құпиялар-Тараптардың әрқайсысы бір-біріне тәуелсіз қорғайтын, олардың таралуы олардың қауіпсіздігіне нұқсан келтіруі мүмкін саяси, экономикалық, әскери және өзге де қызмет салаларындағы құпиялар; құпиялар-ерекше маңызы бар, өте құпия және құпия мәліметтер, құжаттар мен материалдар, егер нормативтік актілерде көзделген құпиялылықтың өзге де дәрежелері (грифтері) қосымша айтылмаса Тараптардың әрқайсысы;       құпия ақпарат - Тараптардың әрқайсысының ұлттық заңнамасына не олардың ынтымақтастығын жүзеге асыру шеңберінде қол жеткізілген уағдаластықтарға сәйкес қолжетімділігі шектелетін ақпарат; құзыретті органдар-Тараптардың министрліктері, ведомстволары, мекемелері, кәсіпорындары мен ұйымдары, сондай-ақ Тараптар осындай сапада әрекет етуге уәкілеттік берген Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығының органдары.

                               2-Бап Келісімнің Мәні

      1. Осы Келісімнің мәні тараптардың келісілген мәселелер тізбесі бойынша олардың шекара әскерлері, тиісті ведомстволар, органдар мен қызметтер арасында жүзеге асырылатын мемлекетаралық ақпарат алмасуға арналған Тараптардың әрқайсысының ақпараттық ресурстарының сол бөлігінің құқықтық режимін келісу болып табылады. Өзге ақпараттық ресурстарға қатысты барлық қарым-қатынастар Тараптардың әрқайсысының ұлттық заңнамасымен реттеледі.       2. Тараптар Шекара әскерлерінің ақпараттық ресурстарының құқықтық режимін: а) ақпаратқа, жекелеген құжаттарға және ақпараттық жүйелердегі құжаттар массивтеріне меншік құқығын; б) ақпаратты құжаттау, құжаттарға заңдық күш беру және оны растау тәртібін; в) оған қол жеткізу деңгейі бойынша ақпарат санаттарын; г) ақпаратты қорғаудың мақсаттары мен тәртібін белгілейтін келісілген нормалар ретінде айқындайды д) Тараптардың шекара әскерлері арасында мемлекетаралық ақпарат алмасуға қатысатын субъектілердің құқықтары.

                               3-бап меншік қатынастары

      1. Тараптар өздерінің Шекара әскерлерінің ақпараттық ресурстарының меншік иелері болып табылады және осы ресурстарды иелену, пайдалану және оларға билік ету өкілеттіктерін, оның ішінде өздеріне тиесілі ақпараттық ресурстарды өңдеу, қорғау және оларға қол жеткізу режимі мен ережелерін белгілеу құқығын толық көлемде іске асырады.       2. Тараптардың бірлесіп иеленуі үшін құжатталған ақпаратты ұсынатын ақпараттық ресурстардың меншік иелері осы құжаттарға және олардағы ақпаратты пайдалануға құқықтарын жоғалтпайды.       3. Шекара әскерлерінің ақпараттық ресурстарының иелері тараптар айқындайтын, аталған ақпараттық ресурстарды олардың меншік иелері белгілеген көлемде қалыптастыру, иелену, пайдалану және оларға билік ету өкілеттіктерін іске асыратын құзыретті органдар деп танылады.       4. Тараптардың әрқайсысы бірлесіп пайдалану үшін беретін Шекара әскерлерінің ақпараттық ресурстарын қалыптастыру және осы ресурстар иесінің өкілеттіктерін жүзеге асыру құқығын Тараптар Шекара әскерлері қолбасшыларының Кеңесіне және оның тұрақты жұмыс органы - Үйлестіру қызметіне береді.       5. Шекара әскерлерінің ақпараттық ресурстарын пайдаланушылар мемлекетаралық ақпарат алмасудың тараптармен келісілген субъектілері болып табылады, олар қажетті құжатталған ақпаратты алу үшін осындай ресурстардың меншік иелеріне немесе иелеріне жүгінеді және оны пайдаланады.       6. Шекара әскерлерінің немесе олардың бір бөлігінің ақпараттық ресурстарын меншік иесінен басқа меншік иесіне беру осы ресурстарға меншік құқығының бір мезгілде ауысуын білдірмейді, сондай-ақ ақпараттық жүйелерге немесе технологияларға меншік құқығы олардың көмегімен өңделетін ақпараттық ресурстарға меншік құқығын білдірмейді.

                               4-бап ақпаратты құжаттау

      1. Ақпаратты құжаттау оны Тараптардың шекара әскерлерінің ақпараттық ресурстарына енгізудің міндетті шарты болып табылады. Ақпарат алмасудың әрбір тәсілі үшін оны құжаттау тәртібі келісілген Тараптарға және шекара әскерлері қолбасшыларының Кеңесі шеңберінде бекітілген ақпараттық ресурстардың бірыңғай құрылымдық нысандарына сәйкес айқындалады.       2. Автоматтандырылған ақпараттық жүйелерден алынған құжаттарды құзыретті лауазымды адамдар қол қойғаннан кейін заңды күшіне енеді.       3. Автоматтандырылған ақпараттық және телекоммуникациялық жүйелердің көмегімен сақталатын, өңделетін және берілетін құжаттардың заңды күші осы жүйелерде қолтаңбаны сәйкестендіруді қамтамасыз ететін тиісті бағдарламалық-техникалық құралдар болған және осындай құралдарды пайдаланудың белгіленген режимі сақталған кезде электрондық цифрлық қолтаңбамен расталуы мүмкін. және мұндай құралдарды пайдаланудың белгіленген режимін сақтау.

                               5-бап ақпаратқа қол жеткізу

1. Мемлекетаралық ақпарат алмасу үшін Тараптар ұсынатын Шекара әскерлерінің ақпараттық ресурстары ашық және жалпыға қолжетімді болып табылады. Тиісті мемлекетаралық (үкіметаралық) келісімдермен және Тараптардың заңнамасымен қолжетімділігі шектеулі санатқа жатқызылған құжатталған ақпарат алып тастауды құрайды.       2. Қол жетімділігі шектеулі ақпарат Тараптардың мемлекетаралық құпияларын, олардың мемлекеттік құпияларын және құпия ақпаратын қамтитын ақпаратқа бөлінеді.       3. Ақпаратты қолжетімділігі шектеулі тиісті санатқа жатқызу және оның құқықтық режимін айқындау Тараптардың әрқайсысының ұлттық заңнамасына сәйкес жүзеге асырылады.       4. Шекара әскерлерінің бірлесіп пайдалануға арналған ақпараттық ресурстарына қол жеткізу тәртібін, пайдаланушылардың тізбесін және құжатталған ақпаратпен алмасу қағидаларын айқындауды Тараптар Шекара әскерлері қолбасшыларының Кеңесіне жүктейді.

                               6-бап Ақпаратты қорғау

      1. Тараптардың меншігі болып табылатын, сондай-ақ Тараптар айқындаған олардың бірлескен иелігіндегі не құзыретті органдардың иелігіндегі Шекара әскерлерінің ақпараттық ресурстары міндетті есепке алынуға және қорғалуға жатады.       2. Қорғау мақсаттары: ақпараттық ресурстар мен жүйелерге рұқсатсыз қол жеткізудің және заңсыз араласудың кез келген нысаны кезінде Тараптардың қауіпсіздігіне төнетін қатердің алдын алу болып табылады;       Тараптардың әрқайсысының мемлекетаралық және мемлекеттік құпияларын, құжатталған ақпараттың және ақпараттық жүйелерде бар дербес деректердің құпиялылығын сақтау; ақпараттың ағып кетуін, ұрлануын, жоғалуын, бұрмалануын және қолдан жасалуын болдырмау; тараптардың меншік объектісі ретінде құжатталған ақпараттың құқықтық режимінің, сондай-ақ ақпараттық процестерде субъектілердің құқықтарының сақталуын қамтамасыз ету.       3. Тараптар шектеулі қолжетімділік санатына жатқызған мәліметтерді (мемлекетаралық және Мемлекеттік құпиялар, құпия ақпарат) қамтитын Шекара әскерлерінің ақпараттық ресурстарының иелері мен пайдаланушылары мұндай ақпаратқа билік етуге және оны Тараптардың құзыретті органдарының рұқсатымен ғана пайдалануға құқылы, сондай-ақ ақпаратты қорғауға қойылатын талаптарды бұзудың барлық фактілері туралы меншік иесіне хабарлауға міндетті.       4. Шекара әскерлерінің ақпараттық ресурстарының меншік иелері болып табылатын Тараптардың немесе олар уәкілеттік берген органдар мен лауазымды адамдардың өздеріне тиесілі ақпаратты қорғау жөніндегі талаптардың орындалуына бақылауды жүзеге асыруға, оның ішінде осы талаптар орындалмаған жағдайда оны иелену және пайдалану құқықтарын тоқтата тұруға құқығы бар.

                               7-бап Ақпаратты пайдалану

      1. Тараптар, олардың құзыретті органдары және осы Келісімге сәйкес айқындалған шекара әскерлерінің ақпараттық ресурстарын пайдаланушылар осы ресурстарға қол жеткізуге тең құқықтарға ие және олардың иелерінің алдында сұратылған ақпаратты алу қажеттілігін негіздеуге міндетті емес. Ерекшелік-қол жетімділігі шектеулі Ақпарат.       2. Ақпараттық ресурстардың иелері пайдаланушыларды осы Келісімнің ережелерін сақтай отырып, осы ресурстардың меншік иесі айқындаған тәртіппен Шекара әскерлерінің ақпараттық ресурстарынан алынған ақпаратпен қамтамасыз етеді.       3. Шекара әскерлерінің ақпараттық ресурстарын қалыптастыруға және пайдалануға жауапты Тараптар айқындаған құзыретті органдар Тараптар қол жеткізген уағдаластықтар мен өзара міндеттемелерге сәйкес пайдаланушыларға құжатталған ақпаратты жедел және толық ұсыну үшін жағдайларды қамтамасыз етеді.       4. Қолжетімділігі шектеулі ақпаратты пайдалану тәртібін Тараптардың әрқайсысының құзыретті органдары Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығы шеңберінде Тараптар қабылдаған ұлттық заңнамаға, мемлекетаралық (үкіметаралық) келісімдерге және басқа да нормативтік құқықтық актілерге сәйкес айқындайды.

                               8-Бап Келісімді Іске Асыру

      1. Тараптар Шекара әскерлері қолбасшыларының кеңесіне осы Келісімді орындау үшін шараларды үйлестіруді, қажетті консультациялар (келіссөздер) жүргізуді және оның құзыретінен аспайтын уағдаластықтарға қол жеткізуді жүктейді.       2. Осы Келісім Тараптар қатысушылары болып табылатын басқа халықаралық шарттардың ережелерін қозғамайды.       3. Осы Келісімге Тараптардың өзара келісімі бойынша өзгерістер мен толықтырулар енгізілуі мүмкін, олар жеке хаттамамен ресімделеді.       4. Осы Келісімді орындауға және түсіндіруге байланысты даулар мен келіспеушіліктерді Тараптар консультациялар мен келіссөздер жолымен шешеді. Даулар мен келіспеушіліктерді келіссөздер арқылы реттеу мүмкін болмаған жағдайда Тараптар Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығының Экономикалық сотына жүгінеді.

                               9-бап Қорытынды ережелер  

      1. Осы Келісім қол қойылған күннен бастап, ал заңнамасы оның күшіне енуі үшін қажетті мемлекетішілік рәсімдерді орындауды талап ететін мемлекеттер үшін тиісті құжаттар депозитарийге берілген күннен бастап күшіне енеді. Келісім бес жыл бойы жарамды. Осы мерзім өткеннен кейін, егер Тараптар өзге шешім қабылдамаса, Келісім кезекті бес жылдық кезеңге әр жолы автоматты түрде ұзартылады.       2. Әрбір Тарап бұл туралы депозитарийге шыққанға дейін 6 айдан кешіктірмей жазбаша хабарлама жібере отырып, осы Келісімнен шыға алады.      3. Осы Келісім депозитарийге бұл туралы тиісті хабарлама жіберу арқылы Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы кез келген мемлекеттің қосылуы үшін ашық.      Мәскеу қаласында 1998 жылғы 25 қарашада орыс тілінде бір түпнұсқа данада жасалды. Түпнұсқа данасы Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығының Атқарушы Хатшылығында сақталады, ол осы Келісімге қол қойған әрбір мемлекетке оның куәландырылған көшірмесін жібереді.

 

     Әзірбайжан Республикасының Молдова Республикасының Үкіметі Үшін Үкіметі Үшін

    Ресей Федерациясының Армения Республикасының Үкіметі Үшін Үкіметі Үшін

    Беларусь Республикасының Тәжікстан Республикасының Үкіметі Үшін Үкіметі Үшін

    Грузия Түрікменстан Үкіметі Үшін Үкіметі Үшін

    Қазақстан Республикасының Өзбекстан Республикасының Үкіметі Үшін Үкіметі Үшін

    Қырғыз Республикасының Украина Үкіметі Үшін Үкіметі Үшін

      Осымен қоса беріліп отырған мәтін 1998 жылғы 25 қарашада Мәскеу қаласында өткен Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығының Үкімет басшылары кеңесінің отырысында қабылданған Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығына қатысушы мемлекеттердің шекара әскерлерінің ақпараттық ресурстарының құқықтық режимі туралы Келісімнің түпнұсқа көшірмесі болып табылатынын куәландырамын. Жоғарыда аталған Келісімнің түпнұсқа данасы Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығының Атқарушы Хатшылығында сақталады.

 

Тәуелсіз Мемлекеттер Достастығы Атқарушы хатшысының бірінші орынбасары    

   

 

(Мамандар: Цай Л. Г. Склярова И. В.)      

 

 

 

  

 

Қазақстан Республикасының  

Президенті  

 Конституция Заң Кодекс Норматив Жарлық Бұйрық Шешім Қаулы Адвокат Алматы Заңгер Қорғаушы Заң қызметі Құқық қорғау Құқықтық қөмек Заңгерлік кеңсе Азаматтық істері Қылмыстық істері Әкімшілік істері Арбитраж даулары Заңгерлік кеңес Заңгер Адвокаттық кеңсе Қазақстан Қорғаушы Заң компаниясы