Қызметтер үшін төлем тек компанияның шотына төленеді. Сізге ыңғайлы болу үшін біз Kaspi RED / CREDIT /БӨЛІП ТӨЛЕУДІ іске қостық 😎

Басты бет / Жарлық / Қазақстан Республикасы мен Еуропалық атом энергиясы жөніндегі Қауымдастық арасындағы ядролық қауіпсіздік саласындағы ынтымақтастық туралы Келісімге қол қою туралы

Қазақстан Республикасы мен Еуропалық атом энергиясы жөніндегі Қауымдастық арасындағы ядролық қауіпсіздік саласындағы ынтымақтастық туралы Келісімге қол қою туралы

АMANAT партиясы және Заң және Құқық адвокаттық кеңсесінің серіктестігі аясында елге тегін заң көмегі көрсетілді

Қазақстан Республикасы мен Еуропалық атом энергиясы жөніндегі Қауымдастық арасындағы ядролық қауіпсіздік саласындағы ынтымақтастық туралы Келісімге қол қою туралы

Қазақстан Республикасы Президентінің Жарлығы 1999 жылғы 16 шілде N 172

  • Қазақстан Республикасы мен Атом энергиясы жөніндегі Еуропалық Қоғамдастық арасындағы Ядролық қауіпсіздік саласындағы ынтымақтастық туралы келісімге қол қою туралы
  • Қазақстан Республикасы Президентінің 1999 жылғы 16 шілдедегі № 172 Жарлығы
  • Қазақстан Республикасы мен Ядролық қауіпсіздік саласындағы Атом энергиясы жөніндегі Еуропалық Қоғамдастық арасындағы ынтымақтастық туралы келісімге қол жеткізу туралы қол жеткізілген уағдаластықтарды іске асыру мақсатында ҚАУЛЫ ЕТЕМІН: 1. Қазақстан Республикасы мен Атом энергиясы жөніндегі Еуропалық Қоғамдастық арасындағы Ядролық қауіпсіздік саласындағы ынтымақтастық туралы келісімге қол қойылсын.      2. Ораз Әлиұлы Жандосов-Орынбасары
  •  
  • Қазақстан Республикасының Премьер - Министрі-Қазақстан Республикасының Қаржы министрі
  • Қазақстан Республикасы атынан Қазақстан туралы келісімге қол қойылсын
  • Қазақстан Республикасы мен Еуропалық Қоғамдастық арасындағы ынтымақтастық
  • ядролық қауіпсіздік саласындағы Атом энергиясы.
  •    3. Осы Жарлық қол қойылған күнінен бастап күшіне енеді.
  •    Президент
  • Қазақстан Республикасының    
  •                                            Қосымша
  •                                         (Бейресми мәтін)
  •               Арасындағы ынтымақтастық туралы келісім
  •       Қазақстан Республикасы және Еуропалық Қоғамдастық
  •      ядролық қауіпсіздік саласындағы Атом энергиясы бойынша
  •       Бұдан әрі "Қазақстан" деп аталатын Қазақстан Республикасы, бір жағынан және одан әрі "қауымдастық" деп аталатын Атом энергиясы жөніндегі Еуропалық Қоғамдастық, екінші жағынан, бұдан әрі тиісінше "Тарап" немесе "Тараптар" деп аталатын, Қазақстан мен Еуропалық Қоғамдастықтар мен олардың мүше мемлекеттері 1995 жылғы 23 қаңтарда еске сала отырып,  серіктестік және ынтымақтастық туралы келісімге қол қойды; Қазақстан мен қоғамдастыққа мүше мемлекеттер ядролық қаруды таратпау туралы шартқа қатысушылар және Атом энергиясы жөніндегі халықаралық агенттіктің мүшелері болып табылатынын еске сала отырып;      бұдан әрі "Комиссия" деп аталатын Еуропалық Қоғамдастық Комиссиясы, басқалармен қатар, радиациядан қорғаудың негізгі стандарттарын анықтауға, олардың орындалуын қамтамасыз етуге және қауымдастық деңгейінде радиация туралы деректерді жинауға және бақылауға жауапты екенін еске сала отырып; қоршаған ортаны қорғау және осыған байланысты үшінші тараптармен ынтымақтастық Қауымдастықтар маңызды рөл атқарады;      Комиссия реакторлық қауіпсіздікті, радиациялық қауіпсіздікті, қалдықтарды басқаруды және ядролық қондырғыларды пайдаланудан шығару мен бөлшектеуді қоса алғанда, ядролық қауіпсіздік саласындағы, сондай-ақ ядролық материалдарға кепілдіктерді қолдану саласындағы қоғамдастықтың зерттеу бағдарламасын жүзеге асыратынын және ол осы мәселелер бойынша үшінші елдермен ғылыми және технологиялық ынтымақтастықты дамытуға ниетті екенін назарға ала отырып олардың халықаралық мақұлданған принциптермен және ядролық қауіпсіздік жөніндегі нұсқаулықтармен жақындасуы;      Қазақстанда атом электр станциялары қауіпсіздігін арттыру жөніндегі ғылыми-зерттеу және конструкторлық бағдарламаның бөлігі ретінде пайдаланылуы мүмкін атом электр станциясы мен үш зерттеу реакторы жұмыс істейтінін назарға ала отырып; Қазақстанның ядролық қауіпсіздік саласындағы реттеуші қызметі қоршаған ортаны және жалпы халықты қорғауды қамтамасыз етуге, сондай-ақ персоналды радиациядан қорғауға бағытталғанын еске сала отырып халықаралық танылған нормалар мен стандарттардың негізінде;      экономиканың, қоршаған ортаның және жалпы халықтың талаптары бойынша энергетикалық көздердің әртүрлілігінің қажеттілігін ескере отырып, Қазақстан мен Қоғамдастықтың энергетикалық мұқтаждықтарын қамтамасыз етуге атом энергетикасының болашақ үлесі де Ядролық қауіпсіздік саласындағы жоғарыда аталған міндеттерді шешуге байланысты екенін мойындай отырып; қоғамдастық пен Қазақстан арасында көзделген ядролық қауіпсіздік жөніндегі бірлескен іс-қимылдардың әртүрлі нысандарын ескере отырып, мыналар туралы келісті:      
  •  
  • 1-бап Осы Келісім шеңберіндегі ынтымақтастық тек бейбіт мақсатта ғана өзара мүдделер негізінде жүзеге асырылатын болады және ядролық қауіпсіздіктің ғылыми негізделген және халықаралық қабылданған нормаларын айқындау мен қолдануды қоса алғанда, ядролық қауіпсіздікті нығайтуға жәрдемдесетін болады.      
  •  
  • 2-бап Тараптар мынадай салаларда ынтымақтастықты жүзеге асыру үшін барлық күш-жігерін салады: (а) реактордың қауіпсіздігін зерттеу қауіпсіздік мәселелеріне шолу және талдау; ядролық қауіпсіздікті нығайтудың тиісті тәсілдерін айқындау, сондай-ақ қолданыстағы және жоспарланып отырған ядролық реакторларды бағалау.      (b) радиациялық қауіпсіздік аспектілерді реттейтін зерттеулер, қауіпсіздік ережелерін әзірлеу, халықты ақпараттандыру, Кәсіптік оқыту және оқыту. Радиациялық ластануға, өнеркәсіптік және медициналық сәулеленуге және апаттан кейінгі іс-шараларға ұшыраған аймақтардың шағын дозалары мен қалпына келуінің әсерін зерттеуге ерекше назар аудару қажет.      (с) ядролық қалдықтармен жұмыс геологиялық тұрғыдан қолайлы Жерлеу орындарын бағалау және оңтайландыру, ұзақ өмір сүретін қалдықтармен жұмыс істеудің ғылыми аспектілері және алаңдарды қалпына келтіру стратегиясы.      (d) ядролық қондырғыларды пайдаланудан шығару, залалсыздандыру және бөлшектеу ядролық қондырғыларды пайдаланудан шығару, залалсыздандыру және бөлшектеу Стратегиясы, атап айтқанда радиологиялық аспектілер.      (е) ядролық материалдарды таратпау кепілдігі жүйесін зерттеу және дамыту ядролық материалдарды өлшеу тәсілдерін дамыту және бағалау және кепілдіктерді қолдану кезінде ілеспе материалдарды сипаттау және ядролық материалдарды есепке алу және бақылау жүйелерін әзірлеу.      (f) ядролық материалдардың заңсыз саудасының алдын алу Ынтымақтастық ядролық материалдарды бақылау әдістері мен тәсілдерін жетілдіру мақсатында жүзеге асырылуға тиіс.      
  •  
  • 3-бап 1. Ынтымақтастық: - есептер, кездесулер, семинарлар, техникалық отырыстар және т. б. арқылы техникалық ақпаратпен алмасу; - екі тараптың зертханалары және/немесе ұйымдары арасында, оның ішінде оқыту мақсатында жұмыс персоналымен алмасу; мұндай ынтымақтастық Тараптардың тиісті аумақтарында құрылған тұлғалар мен мекемелер арасында да жүзеге асырылуы мүмкін; - Тараптардың тиісті аумақтарында эксперименттік мақсаттарға арналған үлгілермен, материалдармен, құралдармен және аппаратурамен; - бірлескен оқу-жаттығуларға және Қызметке теңгерімді қатысу.      2. Қажет болған жағдайда Тараптар және / немесе уәкілетті органдар арасында жоғарыда аталған белгілі бір бірлескен қызметті жүзеге асырудың көлемін, мерзімдері мен шарттарын айқындайтын атқарушы келісімдер жасалуы мүмкін. Мұндай келісімдер, басқалармен қатар, қаржылық жағдайларға, басшылық функцияларының сипаттамаларына қатысты болуы мүмкін және ақпарат пен зияткерлік меншік құқықтарын таратуға қатысты нақты ережелерді қамтуы мүмкін.      3. Күш-жігердің қайталануын барынша азайту мақсатында Тараптар осы Келісім бойынша өз қызметін өздері қатысушы болып табылатын ядролық қауіпсіздікке байланысты басқа да халықаралық қызметтермен үйлестіретін болады.      
  •  
  • 4-бап 1. Осы Келісім бойынша әрбір Тараптың міндеттемелері талап етілетін қаржы қаражатының болуын ескере отырып орындалады.       2. Ынтымақтастықтан туындайтын барлық шығындарды оларды өндіретін Тарап жабады.      3. Өнеркәсіптік қызметті қаржыландыру осы Келісімнің көлемінен алып тасталады.      
  •  
  • 5-бап 1. Қоғамдастықтың мүдделерін ескере отырып, бұл келісім Атом энергиясы бойынша Еуропалық қоғамдастық құру туралы шарт қолданылатын аумақтарда қолданылатын болады.      2. Осы Келісім бойынша ынтымақтастық Тараптардың қолданыстағы заңнамаларына, сондай-ақ Тараптар арасында жасалған халықаралық келісімдерге сәйкес жүзеге асырылады.      3. Әрбір Тарап адамдардың іссапарларына, материалдар мен жабдықтарды тасымалдауға және ынтымақтастықты жүзеге асыру үшін қажетті валютаны аударуға байланысты формальдылықтарды орындауды жеңілдету үшін қолданылатын заңнамалар шеңберінде барлық күш-жігерін салатын болады.      4. Осы Келісімді орындау барысында келтірілген залалды өтеу қолданыстағы заңнамаға сәйкес жүзеге асырылады.      
  •  
  • 6-бап Осы Келісім бойынша ынтымақтастыққа байланысты зияткерлік меншікке, патенттерге және авторлық құқықтарға ақпарат пен құқықтарды қолдану және тарату осы Келісімнің ажырамас бөлігін құрайтын қосымшаларға сәйкес келеді.       7-бап Тараптар қолданылатын заңнама шеңберінде осы Келісім бойынша туындайтын барлық мәселелерді өзара консультациялар жолымен шешу үшін барлық күш-жігерін салады.      
  •  
  • 8-бап 1. Екі тарап бірдей мөлшерде тағайындаған мүшелерден тұратын үйлестіру комитеті осы Келісімнің орындалуына басшылық ету үшін құрылатын болады.      2. Үйлестіру комитеті қажеттілігіне қарай қоғамдастықта не Қазақстанда: - осы Келісім бойынша ынтымақтастықты шолу және бағалау және олар бойынша жылдық есептерді дайындау; - Тараптардың тиісті бағдарламалары бойынша тәуелсіз шешімдер қабылдауына нұқсан келтірмей, осы Келісім бойынша жүзеге асырылатын жекелеген міндеттерді өзара келісу үшін тұрақты отырыстар өткізеді.      3. Өзара келісім бойынша төтенше отырыстар ерекше мәселелерді немесе жекелеген мән-жайларды талқылау үшін өткізілуі мүмкін.      
  •  
  • 9-бап 1. Осы Келісім Тараптар дипломатиялық ноталармен алмасу арқылы айқындайтын күннен бастап күшіне енеді және бастапқыда оған қол қойылған сәттен бастап он жыл бойы күшінде қалады.      2. Бұдан әрі осы Келісім, егер Тараптардың кез келгені жазбаша хабарлама арқылы оны тоқтатуды немесе келісім мерзімі аяқталғанға дейін алты ай бұрын қайта қарауды талап етпесе, келесі бес жылға автоматты түрде ұзартылады.      3. Қолданысы тоқтатылған немесе қайта қаралған жағдайда, осы Келісім тоқтатуды немесе қайта қарауды талап ету сәтіне дейін, осындай ынтымақтастықтың және тиісті келісімдердің соңына дейін жүзеге асырылған ынтымақтастыққа қатысты өзінің бұрынғы нысанында немесе осы Келісімнің қолданылу мерзімі аяқталған сәттен бастап бір күнтізбелік жыл ішінде, бұрын не болатынына байланысты күшінде қалады.      4. Осы Келісімді тоқтату құқықтарды қозғамайды және
  •  
  • 6-бап бойынша міндеттемелер.
  •    10-бап
  •    Осы Келісім екі данада қазақ тілінде жасалады,
  • дат, голланд, ағылшын, фин, француз, неміс,
  • грек, итальян, португал, орыс, испан және швед
  • тілдер. Осы Келісімнің осы тілдердегі мәтіні бірдей күшке ие.
  •    1999 жылы Алматы қаласында жасалды.
  •    Республика үшін Еуропалық Қоғамдастық үшін
  •    Қазақстан Атом Энергиясы
  •                                             I Қосымша
  •        Зияткерлік меншікке құқықтар беруге басшылық ететін қағидаттар (1-ескерту) ядролық қауіпсіздік саласындағы ынтымақтастық туралы келісім бойынша бірлескен зерттеуден туындайтын      
  • I. құқықтарға меншік, құқықтарды беру және қолдану      
  • 1. Осы Келісім бойынша жүргізілген барлық зерттеулер "бірлескен зерттеу"болып табылады. Қатысушылар бірлесіп зерттеу барысында құрылатын ақпаратты және зияткерлік меншікті (АЖ) жариялауды қоса алғанда, меншік пен пайдалануға қатысты технологияны (пута) басқарудың бірлескен жоспарларын (2-ескерту) бірлесіп әзірлейді. Мұндай жоспарларды тараптар олар жататын И және Р саласындағы ынтымақтастық туралы кез келген шарттар аяқталғанға дейін бекітеді. Пута бірлескен зерттеу мақсаттарын, қатысушылардың тиісті үлесін, аумақ немесе салалар бойынша лицензиялаудың артықшылықтары мен кемшіліктерін, заңнамада көзделген талаптарды және қатысушылар қажет деп санайтын басқа да факторларды ескере отырып әзірленеді. АЖ-ға қатысты іссапарға жіберілген зерттеушілерді зерттеуге қатысты құқықтар мен міндеттер технологияны басқарудың бірлескен жоспарларында да сипатталған.      
  • 2. Бірлескен зерттеу процесінде алынған немесе жасалған және технологияны басқару жоспарында айтылмаған ақпарат немесе АЖ технологияны басқару жоспарында баяндалған қағидаттарға сәйкес Тараптардың мақұлдауымен таратылады. Мақұлданбаған жағдайда, мұндай ақпарат немесе АЖ бірлескен зерттеумен айналысатын барлық қатысушылардың бірлескен меншігінде болады, бұл процесте ақпарат алынады немесе АЖ құрылады. Осы Ережеге жататын әрбір қатысушы мұндай ақпаратты немесе АЖ-ны өзінің коммерциялық қолданылуы үшін қандай да бір географиялық шектеулерсіз пайдалануға құқылы.       (1-ескерту) Нұсқаулықтың осы қағидаттарында пайдаланылатын анықтамалар II қосымшада сипатталған (2-Ескерту) мұндай ПУТ индикативтік сипаттамалары III қосымшада белгіленеді      
  • 3. Әрбір Тарап екінші Тараптың және оның қатысушыларының осы қағидаттарға сәйкес оларға берілген АЖ құқығына ие болуын қамтамасыз етеді.      
  • 4. Осы Келісімнің күшіне енетін салаларда бәсекеге қабілетті жағдайларды қамтамасыз ете отырып, әрбір Тарап осы Келісімнің күшіне жататын құқықтардың, атап айтқанда: (i) осы Келісім бойынша алынған немесе басқаша қолжетімді ақпаратты таратуға және пайдалануға; (ii) осы Келісімнің күшіне енуіне ықпал ететіндей жүзеге асырылуын қамтамасыз ету үшін күш-жігер жұмсайтын болады. және халықаралық стандарттарды қолдану.      
  • II. Авторлық құқықтар тараптарға немесе олардың қатысушыларына тиесілі авторлық құқықтар Берн конвенциясының ережелеріне сәйкес келетін режимді қолдануы керек (1971 жылғы Париж актісі).      
  • III. IV бөлімге нұқсан келтірмей ғылыми әдеби жұмыстар, егер жолда өзгеше келісілмесе, зерттеу нәтижелерін жариялауды Тараптар немесе осындай бірлескен зерттеуге қатысушылар бірлесіп жүзеге асырады. Жоғарыда аталған жалпы ережені ескере отырып мынадай ережелер қолданылады:      
  • 1. Тарап немесе осы Тараптың мемлекеттік органдары осы бапқа сәйкес бірлескен зерттеуге байланысты ғылыми және техникалық журналдарды, мақалаларды, есептерді, кітаптарды, соның ішінде бейнелер мен бағдарламалық қамтамасыз етуді жариялаған жағдайда, екінші Тараптың бүкіл әлемде жарамды, эксклюзивті емес, роялтисіз, аударуға, репродукциялауға, бейімдеуге құқығы бар, мұндай жұмыстарды беру және көпшілікке тарату.      
  • 2. Тараптар осы Келісімге сәйкес бірлескен зерттеуге байланысты туындайтын және тәуелсіз баспагерлер жариялаған ғылыми сипаттағы әдеби жұмыстардың мүмкіндігінше адамдардың неғұрлым кең тобына таралуын қамтамасыз етеді.      
  • 3. Авторлық құқықпен қорғалған, жария түрде таратылатын және осы ереже бойынша дайындалған жұмыстардың барлық көшірмелері, егер автор немесе авторлар өз атын (есімдерін) көрсетуден бас тартуды білдірсе, жұмыс авторының (авторларының) есімдерін көрсетуі тиіс. Олар сондай-ақ Тараптардың бірлескен қолдауының көрінетін растауын қамтуы тиіс.      
  • IV. Ашылмаған ақпарат А. құжатпен ашылмаған ақпарат      
  • 1. Әрбір Тарап немесе оның қатысушылары, тиісінше, мүмкіндігінше ертерек мерзімде және технологияны басқару тұрғысынан, ол немесе олар осы Келісімге қатысты жарияланбағысы келетін ақпаратты келесі критерийлерді ескере отырып анықтайды: - ақпараттың құпиялылығы, яғни ақпарат басылым ретінде немесе нақты конфигурацияда немесе оның құрамдас бөліктерінің ансамблі зерттеу саласындағы тиісті сарапшыларға белгілі немесе қол жетімді заңды жолдар болып табылмайды;      - оның құпиялылығына негізделген ақпараттың нақты немесе әлеуетті коммерциялық құндылығы; - ақпаратты ерте қорғау, яғни ол оның құпиялылығын қолдауға заңды түрде жауапты адамдар, мән-жайлар бойынша ақылға қонымды шараларды қабылдауды көздегені. Тараптар мен қатысушылар жекелеген жағдайларда, егер өзгеше айтылмаса, осы Келісімге сәйкес бірлескен зерттеу процесінде берілген, айырбасталған немесе алынған ақпараттың бір бөлігі немесе барлығы ашылмауы үшін келісе алады.      
  • 2. Әрбір Тарап осы Келісім бойынша ашылмаған ақпараттың және оның артықшылықты сипатының, мысалы, тиісті белгі немесе шектеу жазбасы арқылы осындай Тарап деп танылуын қамтамасыз етеді. Бұл сондай-ақ жоғарыда аталған ақпараттың кез-келген қайталануына, тұтастай немесе ішінара қатысты. Келісімге сәйкес ашылмаған ақпаратты алатын тарап оның артықшылықты сипатын құрметтейді. Егер мұндай ақпаратты меншік иесі зерттеу саласындағы сарапшыларға шектеусіз ашса, бұл шектеулер автоматты түрде тоқтатылады.      
  • 3. Осы Келісім бойынша жария етілмеген ақпаратты алушы Тарап алушы Тараптың немесе онымен жұмыс істейтін тұлғаларына және бірлескен зерттеудің арнайы мақсаттары үшін уәкілеттік берілген алушы Тараптың басқа да коммерциялық ведомстволарына немесе агенттіктеріне осындай жолмен кез келген жария етілмеген ақпаратты тарату құпиялылық туралы келісімге сәйкес жүзеге асырылуға тиіс және мұндай ақпарат жоғарыда көрсетілгендей танылуға тиіс болған жағдайда таратуы мүмкін.      
  • 4. Осы Келісім бойынша жария етілмеген ақпаратты беретін Тараптың алдын ала жазбаша келісімімен алушы Тарап мұндай жария етілмеген ақпаратты жоғарыдағы 3-параграфта көзделгеннен гөрі адамдардың неғұрлым кең тобына тарата алады. Тараптар осындай кеңірек тарату үшін талап ету және алдын ала жазбаша келісім алу тәртібін бірлесіп әзірлейді және әрбір Тарап өзінің ішкі саясаты мен заңнамасында рұқсат етілген шамада осындай мақұлдауды беретін болады.       Б. Осы Келісім бойынша өткізілетін семинарларда және басқа отырыстарда ұсынылған құжатталмаған ашылмаған немесе басқа да құпия немесе артықшылықты ақпарат немесе лауазымға тағайындауға, айлабұйымдарды немесе бірлескен жобаларды пайдалануға байланысты алынатын ақпаратты Тараптар немесе олардың қатысушылары Келісімдегі Құжаттамалық ақпарат үшін айқындалған қағидатқа сәйкес қолданады, алайда, мұндай ашылмаған немесе басқа құпия немесе артықшылықты ақпаратты алушы мұндай ақпаратты талқылау барысында алынған ақпараттың құпия сипаты туралы хабардар болды.       В. бақылау әрбір Тарап осы Келісім бойынша алған жария етілмеген ақпараттың онда көзделген тәсілмен бақылануын қамтамасыз ету үшін бар күшін салады. Егер бір Тарап жоғарыда А және Б абзацтарында қамтылған таратпау туралы ережелерді орындай алмайтыны белгілі болса немесе ақылға қонымды болса, ол екінші Тарапты дереу хабардар етеді. Содан кейін тараптар тиісті іс-қимыл бағытын анықтау үшін консультациялар өткізеді.
  •                                     II қосымша
  •  
  •  Анықтамалар 1. Зияткерлік меншік: 1967 жылы 14 шілдеде Стокгольмде қол қойылған Дүниежүзілік зияткерлік меншік ұйымын құратын Конвенцияның 2-бабында берілген мәнге ие.       2. Қатысушы: осы Келісім бойынша жобаға қатысушы тараптарды қоса алғанда, кез келген жеке немесе заңды тұлға.       3. Бірлескен зерттеу: Тараптардың бірлескен салымдары есебінен және қажет болған жағдайда екі тараптың қатысушыларының ынтымақтастығымен орындалатын және/немесе қаржыландырылатын зерттеу.       4. Ақпарат: бірлескен зерттеу процесінде алынған немесе әзірленген ғылыми немесе техникалық деректер, зерттеу және әзірлеу нәтижелері немесе әдістері және бірлескен зерттеумен айналысатын Тараптар және/немесе қатысушылар осы Келісім бойынша немесе оған сәйкес зерттеуді ұсыну немесе бөлісу үшін қажет деп санайтын кез келген басқа ақпарат.
  •                                     III қосымша
  •        Технологияны басқару жоспарының индикативті сипаттамалары (ПУТ) пут бірлескен зерттеуді орындау және қатысушылардың тиісті құқықтары мен міндеттемелері туралы қатысушылар арасында жасалатын жеке келісім болып табылады. Зияткерлік меншік құқықтарына қатысты ПУТ басқалармен қатар: зерттеу және әзірлеу мақсатында меншікті, қорғауды, пайдаланушылардың құқықтарын, бірлескен жарияланымдарды ұйымдастыруды қоса алғанда, пайдалану мен таратуды, іссапарға жіберілген зерттеушілердің құқықтары мен міндеттерін және дауларды шешу тәртібін қамтиды. ПУТ сонымен қатар тарихқа, лицензиялауға және алынған құжаттарға қатысты ақпаратты қамтуы мүмкін.
  •  
  •  
  • Президент    
  • Қазақстан Республикасының    
  •    Конституция Заң Кодекс Норматив жарлық бұйрық шешім қаулы адвокат Алматы заңгер заң қызметі заң консультациясы азаматтық қылмыстық әкімшілік істер даулар қорғау төрелік заң компаниясы Қазақстан адвокаттық кеңсе сот істері
  • Қазақстан Республикасының 
  • Президенті  
  • Конституция Заң Кодекс Норматив Жарлық Бұйрық Шешім Қаулы Адвокат Алматы Заңгер Қорғаушы Заң қызметі Құқық қорғау Құқықтық қөмек Заңгерлік кеңсе Азаматтық істері Қылмыстық істері Әкімшілік істері Арбитраж даулары Заңгерлік кеңес Заңгер Адвокаттық кеңсе Қазақстан Қорғаушы Заң компаниясы