Payment for services is made exclusively to the company's account. For your convenience, we have launched Kaspi RED 😎

Home / RLA / On the ratification of the Agreement between the Customs Committee of the Ministry of State Revenue of the Republic of Kazakhstan and the Ministry of State Revenue of the Republic of Armenia on Cooperation and Mutual Recognition of Customs Documents and Customs Provisions

On the ratification of the Agreement between the Customs Committee of the Ministry of State Revenue of the Republic of Kazakhstan and the Ministry of State Revenue of the Republic of Armenia on Cooperation and Mutual Recognition of Customs Documents and Customs Provisions

АMANAT партиясы және Заң және Құқық адвокаттық кеңсесінің серіктестігі аясында елге тегін заң көмегі көрсетілді

On the ratification of the Agreement between the Customs Committee of the Ministry of State Revenue of the Republic of Kazakhstan and the Ministry of State Revenue of the Republic of Armenia on Cooperation and Mutual Recognition of Customs Documents and Customs Provisions

Law of the Republic of Kazakhstan dated November 13, 2000 No. 100-II

 

To ratify the Agreement between the Customs Committee of the Ministry of State Revenue of the Republic of Kazakhstan and the Ministry of State Revenue of the Republic of Armenia on Cooperation and Mutual Recognition of Customs Documents and Customs Services, signed in Astana on September 2, 1999.       President of the Republic of Kazakhstan                                     Agreement between the Customs Committee of the Ministry of State Revenue of the Republic of Kazakhstan and the Ministry of State Revenue of the Republic of Armenia on cooperation and Mutual recognition of Customs documents and customs provisions

          Customs Committee of the Ministry of State Revenue of the Republic  Kazakhstan and the Ministry of State Revenue of the Republic of Armenia, hereinafter referred to as the Contracting Parties, striving to further develop and strengthen cooperation between the customs services of both States in order to simplify customs formalities for the movement of goods and vehicles, have agreed as follows:                                                              

 

Article 1 The Contracting Parties, in order to ensure control over compliance with customs and currency regulations, within the framework of the national legislation of the State of each Contracting Party, will cooperate fully and provide each other with the necessary assistance in customs matters.                                                              

 

Article 2 In order to achieve the objectives provided for in this Agreement  The Contracting Parties will take the necessary measures aimed at speeding up customs clearance in cargo and passenger traffic, postal exchange, improving forms and methods of customs control, as well as preventing the illegal import, export and transit of vehicles, cargo and baggage, mail, currency, other means of payment and currency valuables (hereinafter referred to as to the text - products).                                                              

 

Article 3 The Contracting Parties shall ensure that goods crossing the border are provided with appropriate documents that comply with the customs and currency regulations of the States of the Contracting Parties and are applicable in cargo, passenger and postal traffic.                                                              

 

Article 4            Goods in transit through the territory of the State of one of the Contracting Parties to the territory of the State of the other Contracting Party  The Parties, as well as those registered in the territory of the State of one of the Contracting Parties and following transit through the territories of the States of the Contracting Parties, move freely and are exempt from customs inspection, except in cases where there are grounds to believe that their import, export and transit are prohibited by the national legislation of the State of the Contracting Party.                                                              

 

Article 5 The Contracting Parties will mutually recognize Customs documents, customs seals, impressions of seals and stamps, official marks on vehicles, cargoes and postal items. They may also mutually recognize the seals and seals of forwarding and transport organizations, and their official marks on vehicles.                                                              

 

Article 6 The Contracting Parties will exchange samples of Customs documents and customs provisions referred to in Article 5 of this Agreement.  Agreements, as well as lists of goods, the import, export or transit of which through the territory of their States is restricted or prohibited by the national legislation of the State of the Contracting Parties.                                                              

 

Article 7 The Contracting Parties, by mutual agreement, will strive for the unification of Customs documents.                                                              

 

Article 8 If the goods imported into the territory of the State of one  Of a Contracting Party, from the territory of the State of the other Contracting Party  The Parties are not subject to admission on the basis of customs, currency, sanitary, quarantine or veterinary rules and import instructions, or  For security reasons, the Customs authorities of the Contracting Parties shall inform about the reason for the refusal of passage of these goods on the territory of their States.                                                              

 

Article 9 The Contracting Parties have agreed that when citizens of the Republic of Armenia and the Republic of Kazakhstan transit through the territories of these States to a third country, customs control and release of hand luggage and baggage is carried out in compliance with the customs laws of the Contracting Parties.           For this purpose: - the customs authorities of the Republic of Armenia carry out the release of goods in hand luggage and luggage of citizens of the Republic of Kazakhstan on the basis of a customs declaration certified by the customs authorities of the Republic of Kazakhstan;           - the customs authorities of the Republic of Kazakhstan carry out the release of goods in hand luggage and baggage of citizens of the Republic of Armenia on the basis of a customs declaration certified by the customs authorities of the Republic of Armenia.                                                              

 

Article 10 The Contracting Parties shall provide each other with information on regulatory legal acts on customs matters. The Contracting Parties will promptly notify each other of changes and additions to regulatory legal acts, official regulations and forms of customs documents and security.                                                              

Article 11            Customs documents are drawn up in the language prescribed by the national legislation of the State of departure, as well as in Russian, if necessary.                                                              

 

Article 12 The Contracting Parties shall systematically exchange their experience in customs matters in writing or orally.           Correspondence between the Contracting Parties is conducted in Russian.                                                              

 

Article 13            All disputes related to the implementation, interpretation and amendment of the articles of this Agreement are resolved through consultations and negotiations between the Contracting Parties.           Amendments and additions may be made to this Agreement by agreement of both Contracting Parties. Amendments and additions are formalized by separate protocols, which are an integral part of this Agreement and enter into force in accordance with the procedure established by Article 15 of the Agreement.                                                              

 

Article 14            The provisions of this Agreement do not affect the obligations assumed by the States of the Contracting Parties in accordance with other international treaties.                                                              

 

Article 15 This Agreement shall enter into force from the date on which the Parties notify each other through diplomatic channels of the implementation of the necessary domestic procedures to ensure entry into force.  The Agreement will be valid for 5 years, after which it will be automatically extended for the next five years, if none of the Contracting Parties notifies in writing at least six months before the expiration of the relevant period of its desire to terminate

The Agreement is valid.      

Done in Astana on September 2, 1999, in two copies in the Kazakh, Armenian and Russian languages, all three texts being equally authentic.            

If necessary, the interpretation of the provisions of this Agreement is based on the text in Russian.            

For the Customs Committee For the Ministry of State    Ministry of State Revenue of the Republic of Armenia and Revenue of the Republic of Kazakhstan (Specialists:  Tsai L.G. Martina N.A.)

 

 

President    

Republic of Kazakhstan     

© 2012. RSE na PHB "Institute of Legislation and Legal Information of the Republic of Kazakhstan" of the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan  

 

 Constitution Law Code Standard Decree Order Decision Resolution Lawyer Almaty Lawyer Legal service Legal advice Civil Criminal Administrative cases Disputes Defense Arbitration Law Company Kazakhstan Law Firm Court Cases