Payment for services is made exclusively to the company's account. For your convenience, we have launched Kaspi RED 😎

Home / RLA / On the ratification of the Agreement between the Republic of Kazakhstan and the Kyrgyz Republic on Military Cooperation

On the ratification of the Agreement between the Republic of Kazakhstan and the Kyrgyz Republic on Military Cooperation

АMANAT партиясы және Заң және Құқық адвокаттық кеңсесінің серіктестігі аясында елге тегін заң көмегі көрсетілді

On the ratification of the Agreement between the Republic of Kazakhstan and the Kyrgyz Republic on Military Cooperation

Law of the Republic of Kazakhstan dated April 6, 1999 No. 369

    To ratify the Agreement between the Republic of Kazakhstan and the Kyrgyz Republic on Military Cooperation, signed in Almaty on April 8, 1997.

    President of the Republic of Kazakhstan

                           Agreement between the Republic of Kazakhstan and the Kyrgyz Republic on Military Cooperation

    (Bulletin of International Treaties of the Republic of Kazakhstan, 2001, No. 5, Article 40) (Entered into force on June 2, 2000 - J. "Diplomatic Courier", special issue No. 2, September 2000, p. 182)

     The Republic of Kazakhstan and the Kyrgyz Republic, hereinafter referred to as the Parties, reaffirming their commitment to the purposes and principles of the Charter of the United Nations, the Helsinki Final Act and other OSCE documents, based on the Treaty of Friendship, Cooperation and Mutual Assistance between the Republic of Kazakhstan and the Kyrgyz Republic dated June 8, 1993, taking into account the relevant international treaties to which the Parties are parties Expressing their desire to provide a legal basis for military cooperation between the Parties,        We have agreed on the following:                                   

Article 1        The Parties reaffirm their commitment to the principles of respect for State sovereignty and territorial integrity, inviolability of borders, peaceful settlement of disputes, non-use of force and threat of force, equality and non-interference in internal affairs, and conscientious fulfillment of commitments.        The parties in their military relations are based on national legislation and decisions taken in accordance with them on their own armed forces.                                   

Article 2        Each of the Parties undertakes not to participate in alliances or agreements of a military nature directed against the other Party, as well as not to allow the use of its territory for the purposes of armed aggression or hostile activities against the other Party.                                  

 Article 3        In the event of a danger of an armed attack by other States or a threat to their territorial integrity, the Parties will provide the necessary assistance and consult with each other both on a bilateral basis and within the framework of international organizations to which they are parties.                                  Article 4 The Ministries of Defense of the Parties shall develop and conclude separate agreements on joint planning and deployment of troops in the interests of ensuring mutual security of the Parties during a special period, as well as planning and conducting joint training activities for command and control bodies and troops.                                   

Article 5        The parties will inform each other about their military activities and provide the necessary information based on requests received.                                   

Article 6        The Parties shall develop, on a contractual basis, established and new ties for the production, repair and supply of weapons, military equipment, maintenance of operational and technical documentation, components, spare parts and other military equipment.        The development and production of weapons and military equipment will be carried out on government orders from the Parties.        The Parties ensure that the orders of the Ministries of Defense of the Parties are placed at industrial enterprises and provide for measures to fulfill them.        Execution of orders and provision of supplies of weapons, military equipment and ammunition are carried out on the basis of intergovernmental agreements, and spare parts, accessories and other military equipment on the basis of direct contracts.                                  

 Article 7        The parties will cooperate in the field of re-export of weapons, military equipment and other issues of military-technical cooperation.        The parties will jointly resolve issues related to the development of research and development activities in the field of developing new types of weapons and equipment.        The directions and forms of such cooperation, as well as the mechanism of interaction, will be regulated by separate agreements.                                   

Article 8        Supplies of weapons, military equipment and military property are carried out by each of the Parties to the territory of the other Party by mutual agreement without levying customs duties, taxes and other fees.                                   

Article 9        The movement of military teams, weapons, military equipment and military property from the territory of one Party to the territory of the other Party, as well as transit transportation, is carried out by mutual agreement without levying customs duties, taxes and other fees.                                  

 Article 10        The parties will cooperate in the training of military personnel. The directions and forms of this cooperation, as well as the mechanism of interaction, will be regulated by separate agreements.                                   

Article 11        The Parties shall interact with air defense forces and facilities and cooperate on issues related to the exchange of information on the air situation, assistance to aircraft in distress or disoriented, and the suppression of hijacking or hijacking of aircraft.                                   

Article 12        The parties may create joint military formations under a joint command. The management, recruitment, logistical and logistical support procedures used jointly by the Parties to the combined military formations will be determined by separate agreements.                                  

 Article 13        In the field of peacekeeping, the Parties will cooperate on the basis of accepted international obligations, bilateral agreements and national legislation.                                   

Article 14        The parties cooperate in the field of military intelligence on the basis of separate agreements.                                  

 Article 15        The parties will consult on the improvement and convergence of national legislation in the military field.        The parties provide mutual assistance in the implementation of multilateral international treaties on military issues. When concluding contracts and agreements in the field of military cooperation, each of the Parties undertakes to take into account the security interests of the other Party.                                   

Article 16        The parties are strengthening and developing cooperation on the exchange of organizational, methodological and practical experience in the field of educational work in the armed forces.                                   

Article 17        The Parties recognize the validity of military ranks awarded to military personnel, state awards and documents on military education.                                   

Article 18        The Parties will ensure that the social rights of persons discharged from military service are respected if they choose permanent residence on the territory of one of the Parties.                                  

Article 19        The parties will cooperate in the field of medical care, sanatorium treatment and recreation for military personnel, their family members, workers and employees of the armed forces.                                   

Article 20 of this Treaty is not directed against any State and does not affect any rights and obligations arising from multilateral and bilateral treaties with other States in force with respect to each of the Parties.                                  

Article 21        In case of disputes concerning the interpretation and application of the provisions of this Agreement, the Parties resolve them through consultations and negotiations.                                

Article 22        At the initiative of either Party, on the basis of mutual agreement, amendments and additions may be made to this Agreement, which are formalized by the relevant protocols that enter into force after their ratification by both Parties and are an integral part of this Agreement.                                   

Article 23 This Treaty is subject to ratification and shall enter into force on the date of the exchange of instruments of ratification.          This Agreement is concluded for a period of five years and will be automatically extended for subsequent five-year periods, unless either Party declares its desire to terminate it by written notification at least six months before the expiration of the relevant period.

 

    Done in Almaty on April 8, 1997, in two original copies, each in the Kazakh, Kyrgyz and Russian languages, all texts being equally authentic.

    For the Kyrgyz Republic        The Republic of Kazakhstan

 

 

President    

Republic of Kazakhstan     

© 2012. RSE na PHB "Institute of Legislation and Legal Information of the Republic of Kazakhstan" of the Ministry of Justice of the Republic of Kazakhstan  

 

 Constitution Law Code Standard Decree Order Decision Resolution Lawyer Almaty Lawyer Legal service Legal advice Civil Criminal Administrative cases Disputes Defense Arbitration Law Company Kazakhstan Law Firm Court Cases